Caravan

serbe

Karavan

 

Ti džabe sakrivaš pogled pod velom,
u svitanju belom,
on nije ni malo naivan znaj.

Kad bude saznao da si se dala
i dusom i telom,
nema ti pomoći tu ti je kraj.

Zato doći ću po tebe ja,
zveckaću sjajnim mamuzama.
Nogom ću vrata razvaliti,
svako da primeti,
od njega te moram uzeti.

Ne treba ti paravan,
niti njegova kola ni stan.
Sedi u moj karavan
da te vozim dok ne svane dan.

Ti sa mnom imaćeš svilu i zlato,
ne brini za to.
O, samo priznaj i reci mu to.

S njim samo toneš sve dublje i dublje,
k'o u zivo blato,
znaj ja te mogu povesti u raj.

Zato doći ću po tebe ja,
poznaćeš me po mamuzama.
Nogom ću vrata razvaliti,
svako da primeti,
od njega te moram uzeti.

Publié par mateja2588 le Mar, 23/12/2008 - 15:15
Modifié pour la dernière fois par san79 le Ven, 31/07/2015 - 06:59
Voir la vidéo
Essayer d’aligner
anglais

Caravan

Versions : #1#2

In vain you hide your eye behind the veil
at white dawn
you should know, he isn't gullible at all

when he finds out that you gave yourself
with soul and body
nothing will help you that will be your end

That is why I will come for you
I will rattle with shiny spurs
I will kick the door down
for everyone to notice
I have to take you away from him

You don't need a screen
nor his car nor flat
sit in my caravan
and I will drive you till the day dawns

With me you will have silk and gold
don't worry about that
now admit and tell him that

With him you are just sinking deeper and deeper
like in live mud*
you should know that I can take you to heaven

That is why I will come for you
you will know me by my spurs
I will kick the door down
for everyone to notice
I have to take you away from him

Publié par Spring le Mar, 23/12/2008 - 15:15
4 remerciements
Des invités ont donné 4 remerciements
Željko Joksimović: Top 6
Commentaires