✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
قصة الساعة
ما تعرف أش قصة عيوني مع الساعة
لا تلومني قبل ما تسمع وتعرفها
ودي مع غيرك تكون السنة ساعة
لكن معك ساعتي ودي أوقفها
من يوم قلبي يا قلبي مد لك باعه
عاهد نفسي على ما تحب أكيفها
والروح لمأمرك تقول السمع والطاعة
ورضاك عن روخي من حبك يشرفها
مَن يَوْم قَلْبِي يا قَلْبِي مَدَّ لَكّ باعهُ
عاهَدَ نَفْسِي عَلِيّ ما تَحِبّ أكيفها
وَالرَوْح لمأمرك تَقُول السَمْع وَالطاعَة
وَرِضاكِ عَن روخي مَن حَبَّكَ يُشَرِّفها
يا غاية الحب عين الحب طماعة
للوصل وعيوني شوقي ما تخالفها
والقلب لا عبت عني يصعب أقناعة
بأسباب بعدك وحتى أن كان شايفها
يا غايَة الحُبّ عَيْن الحُبّ طَمّاعَة
لِلوَصْل وَعُيُونِي شَوْقِي ما تُخالِفها
وَالقَلْب لا عَبَت عَنِّي يَصْعُب أَقْناعهُ
بِأَسْباب بَعْدَكِ وَحَتَّى أَن كَآن شايفها
يا أجمل حكايات شعري وقمة ابداعة
ليك المشاعر حروف الشعر توصفها
وأروي حكاية عيون القلب والساعة
يا أغلى وأحلا ثواني العمر وألطفها
يا أُجَمِّل حِكايات شِعْرِي وَقِمَّة أَبْداعهُ
لَيّكَ المَشاعِر حُرُوف الشَعْر توصفها
وَأُرَوِّي حِكايَة عُيُون القَلْب وَالساعَة
يا أَغْلَى وَأَحَلّا ثَوانِي العُمْر وَأُلَطِّفها
قصة الساعة
Publié par wynbeiia 2018-02-23
Traduction
The story of the clock
You don't know what's my eyes' story with the clock
don't blame me before you listen to it
I wish that a year becomes an hour with someone else
but with you, I wish I could stop my clock
my heart, from the day my heart reached out to you
vowed myself to adapt to whatever you like
and your wishes are my soul's command
and your satisfaction is an honor for it
my heart, from the day my heart reached out to you
vowed myself to adapt to whatever you like
and your wishes are my soul's command
and your satisfaction is an honor for it
you, the purpose of love, the eyes of love are gasping
for connection, and my eyes do not oppose my longings
and if you're away, it's hard to convince my heart
with the reasons, even if they were obvious
you, the purpose of love, the eyes of love are gasping
for connection, and my eyes do not oppose my longings
and if you're away, it's hard to convince my heart
with the reasons, even if they were obvious
you're the most beautiful of my poems' stories and the most creative
the letters of poems describe my feelings for you
and I tell the story of the heart's eyes and the clock
you're the most precious, most beautiful seconds of life and the most tender
you're the most beautiful of my poems' stories and the most creative
the letters of poems describe my feelings for you
and I tell the story of the heart's eyes and the clock
you're the most precious, most beautiful seconds of life and the most tender
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
wynbeiia | 6 années 1 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par sleepless.swans 2018-02-23
Ajouté en réponse à la demande de wynbeiia
✕
Waleed Al Shami: Top 3
1. | أحبه كلش (Ahebah Kolesh) |
2. | اسرار بوحي |
3. | مجنوني (Majnooni) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Sleepless Swan
Éditeur Editor of Arabia.. and beyond
Contribution : 783 traductions, 286 translittérations, 303 chansons, 19 collections, 5342 remerciements, a répondu à 898 demandes 312 membres aidés, 114 chansons transcrites, a ajouté 13 expressions, a expliqué 47 expressions, a laissé 468 commentaires
Page d'accueil : www.youtube.com/c/SleeplessSwan7
Langues : maternelle arabe, courant anglais, avancé espagnol, intermédiaire allemand, polonais, débutant finnois, français, italien, japonais, persan
You're free to use my translations as long as you give credit.
------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي مع ذكر المصدر