✕
Traduction
In a Distant Village
In a distant village at grandmother's place
I once lived for all the summer.
Grandmother and my dear grandfather
but for a young maiden they are not enough.
I run to the beach, to the beach of home-village
to become tanned for the 2nd of June.
I take rackets and tape-player with me
but there is just some grandpa at the beach, repairing his nets.
In this distant village I haven't seen others yet,
empty beach and wild thyme.1
There is no ATM here,
only goutweed, lots of goutweed.
There are no youngsters, not one shop.
Nothing is like the town.
I run to the beach, to the beach of home-village
to become tanned for the 2nd of June.
Then there is a party, the party of the neighbouring village.
There are youngsters, other youngsters.
In this distant village I haven't seen others yet,
empty beach and wild thyme.
Just for once I look back.
The empty beach and wild thyme.
Just for once I look back.
The empty beach and wild thyme.
- 1. the "thyme" part is arguable because the word here has a one-letter difference from the official name of the plant and this here is a text that is mostly heard, not read. Analytically the name of this plant is heath/moorland-sand-road//tea. Therefore this line might mean "empty beach and heath's sandroad." (tühi rand ja nõmme liivatee)
Merci ! ❤ | ||
remercié 16 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Invité·e | 7 années 11 mois |
Des invités ont remercié 15 fois
Publié par nykti-eoikuia 2016-05-24
✕
Collections avec « Kauges Külas »
1. | Estonian songs I like |
Curly Strings: Top 3
1. | Kauges Külas |
2. | Kättemaks |
3. | Muu ei loe |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
nykti-eoikuia
Nom : Anni
Éditeur Happily Unprofessional
Contribution : 485 traductions, 3 translittérations, 230 chansons, 1212 remerciements, a répondu à 217 demandes 95 membres aidés, 13 chansons transcrites, a ajouté 20 expressions, a expliqué 18 expressions, a laissé 245 commentaires
Langues : maternelle estonien, courant anglais, intermédiaire grec ancien, italien, latin, débutant estonien (austral), français, allemand, grec, russe
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without written permission of the author.
+++++++++++++++++
If you want to base your translation on mine or just translate it, you are free to do it (especially on this website). Just keep in mind that I'd be glad if you mentioned me, referred to me.
You can also notify me (I would check my translation for any overlooked errors and/or I could answer your questions if you have any) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation may strike. One word: recheck.
+++++++++++++++++
YOU ARE VERY WELCOME TO HELP ME WITH GRAMMAR IF YOU FEEL SO CONFIDENT. :) Please PM me.