Wenn ich nicht schlafen kann

tchèque

Když nemůžu spát

(S. Solomon, R. Neigher / Robert Nebřenský)

Stůj počkej a chvíli stůj
jenom chvíli krátkou chvíli buď jen můj
Sám oken mých najdi rám
povídej si se mnou jak se mám
Zdá se dráha tvá být tak vzdálená!
Stačí chtít z rukou párů křídla mít
nebo o tom snít
Stačí chtít rukou párem křídla hrát
akorát
měj mě rád a lítej jako já
když nemůžu spát
když nemůžu spát
Máš takovou vlídnou tvář
její zář tu dáš mi schválně na polštář
Klidně smíš pomalu jít mi blíž
do mých snů se vloudit loudit mít tam skrýš
Proč se dráha tvá zdá tak vzdálená?
Stačí chtít z rukou párů křídla hrát...
Svý oči zavírám
a okno otvírám
půjdem dál po římsách...
Nemůžu ven z mých pout
nemůžu dál se hnout
a nevím byl to strach kdo po mě sáh?
Stačí chtít z rukou párů křídla mít...

Commentaires pour la demande:

Link to the album "Spousta andělů": http://www.langerovaaneta.cz/hudba/cd/album-spousta-andelu/

Video (OCKO TV, Rock for People 2009):
http://www.youtube.com/watch?v=ySnKe-stsj0&feature=related

Voir la vidéo
Try to align
allemand

Wenn ich nicht schlafen kann

(S. Solomon, R. Neigher / Robert Nebřenský)

Bleib stehen, warte, bleib ein Weilchen stehen
nur eine kleine Zeit sollst du nur mir gehören
Finde selber meine Fensterrahmen
Sprich mit mir davon, wie es mir geht
Dein Weg scheint so entfernt zu sein!
Wenn du nur willst oder du davon träumst
werden aus Händen Flügel...
Wenn du nur willst, umspielt ein Flügelpaar die Hände
ganz bestimmt
Liebe mich und flieg wie ich
wenn ich nicht schlafen kann
wenn ich nicht schlafen kann
Du hast so ein freundliches Gesicht
seinen Schimmer legst du absichtlich auf mein Kissen
Du kannst mir ruhig langsam näher kommen
dich in meine Träume schleichen, betteln um ein Dach
Warum scheint dein Weg so entfernt zu sein?
Wenn du nur willst, umspielt ein Flügelpaar die Hände...
Ich schließe meine Augen
und mache das Fenster auf
Wir gehen fort über die Mauersimse...
Ich kann nicht weg aus meinen Fesseln
ich kann mich nicht mehr rühren
und weiß nicht, war es die Angst, die nach mir fasste?
Wenn du nur willst, werden aus Händen Flügel...

Publié par krutykrtek le Dim, 11/12/2011 - 13:51
Last edited by Sciera on Ven, 20/09/2013 - 14:55
Commentaires de l'auteur(e):

Der Autor des tschechischen Texts ist Robert Nebřenský, Bandleader der Gruppe "Vltava"

Link zum Album "Spousta andělů": http://www.langerovaaneta.cz/hudba/cd/album-spousta-andelu/

Video (OCKO TV, Rock for People 2009):
http://www.youtube.com/watch?v=ySnKe-stsj0&feature=related

0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Když nemůžu spát"
tchèque → allemand - krutykrtek
0
Commentaires