Demjén Ferenc - Kell még egy szó (traduction en russe)

traduction en russe

Тебе нужно лишь одно слово

Тебе нужно лишь одно слово перед тем, как уйти,
Тебе нужно объятие, что будет вместе с тобой,
Прошу, подумай обо мне в пути,
Это твоя земля, ты всегда сможешь вернуться.
 
Посмотри на меня и увидь, что ты идёшь под звёздами,
Посмотри на меня, и исчезнет прежнее страдание.
Там, где деревья касаются неба, ты всё же поймёшь,
Что хотя и знаешь свою судьбу, всё равно вернёшься домой.
 
Лети, лети на крыльях ястреба
За три горы!
Лети, лети, я жду тебя
В конце пути!
 
Тебе надо понять, что твой путь был пройден не зря,
Место, где ты родился, - свет этого мира,
Даже если засохнут деревья, тянущиеся до небес,
Живи, и ты станешь лучшим цветком из цветов.
 
Лети, лети на крыльях ястреба
За три горы!
Лети, лети, я жду тебя
В конце пути!
 
Посмотри на меня, ничего не обещай,
Посмотри на меня, никогда не бойся,
Если тебе нигде не живётся,
Возвращайся домой!
 
© Vladímir Sosnín
Publié par Vlædīmīrī le Mar, 12/04/2016 - 17:56
Ajouté en réponse à la demande de komponist
Commentaires de l’auteur(e) :

© Sosnin Vladimir, 2016

hongrois

Kell még egy szó

Plus de traductions de « Kell még egy szó »
roumain Guest
See also
Commentaires
Green_Sattva    Mar, 12/04/2016 - 18:17

Интересно, на видео это нарезка из какого-то фильма?
Мне кажется, "твой путь пройден не зря" лучше звучало бы.

taddy26    Mar, 15/08/2017 - 05:14

The 1st line of the 4th stanza has been corrected. Please review your translation.