-
Кто я?Что я?Только лишь мечтатель → traduction en turc
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Кто я?Что я?Только лишь мечтатель
Кто я? Что я? Только лишь мечтатель,
Перстень счастья ищущий во мгле,
Эту жизнь прожил я словно кстати,
Заодно с другими на земле.
И с тобой целуюсь по привычке,
Потому что многих целовал,
И, как будто зажигая спички,
Говорю любовные слова.
«Дорогая», «милая», «навеки»,
А в душе всегда одно и тож,
Если тронуть страсти в человеке,
То, конечно, правды не найдешь.
Оттого душе моей не жестко
Не желать, не требовать огня,
Ты, моя ходячая березка,
Создана для многих и меня.
Но, всегда ища себе родную
И томясь в неласковом плену,
Я тебя нисколько не ревную,
Я тебя нисколько не кляну.
Кто я? Что я? Только лишь мечтатель,
Синь очей утративший во мгле,
И тебя любил я только кстати,
Заодно с другими на земле.
Traduction
Kimim ben? Neyim?
Kimim ben? Neyim? Altı üstü bir hayalperest,
Gözlerinin maviliğini karanlıkta harcamışın biri,
Arada da hayatını yaşayıp tüketmiş,
Ve aynı anda dünyayı diğerleriyle paylaşmış.
Alışkanlıktan öpüşüyorum seninle,
Çünkü birçok kişi öptüm,
Ve sanki bir kibrit yakar gibi,
Dilime geliyor şu sevgi sözleri.
«Kıymetlim», «cananım», «ilanihayem»,
Gönlümde ise hep aynı şey,
İnsandaki ihtirasa dokunursan,
Elbette hakikat bulamazsın.
Ondandır ki gönlüme katı gelmez
Arzulamamak, sevginin ateşini dilememek,
Sen, benim yürüyen akağacım,
Sen birçokları ve benim için varedildin.
Ama, her zaman kendime bir cân ararken
Ve sevgiden yoksun esarette çile çekerken,
Seni birazcık dahi kıskanmıyorum,
Seni birazcık dahi lanetlemiyorum.
Kimim ben? Neyim? Altı üstü bir hayalperest,
Gözlerinin maviliğini karanlıkta harcamışın biri,
Arada da seni sevivermiş,
Dünyadaki diğerleriyle.
✕
Sergei Yesenin: Top 3
1. | Заметался пожар голубой (Zametalsya pozhar goluboy) |
2. | Береза (Bereza) |
3. | Письмо матери (Pis'mo materi) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
vodkapivo
Nom : hüseyin avni dağlı
Gourou -rakiuzo-
Contribution : 1020 traductions, 167 chansons, 7304 remerciements, a répondu à 243 demandes 148 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 1 expression, a expliqué 2 expressions, a laissé 860 commentaires
Langues : maternelle turc, courant anglais, russe, ouzbek, avancé turc, intermédiaire anglais, russe, ouzbek, débutant ukrainien
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.