Der Tot macht einen Kuenstler

finnois

Kuolema Tekee Taiteilijan

 

Kerran vain haaveeni nähdä sain
En pienuutta alla tähtien tuntenut
Kerran sain kehtooni kalterit
Vankina sieltä kirjettä kirjoitan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Sinussa maailman kauneus
Josta kuolema teki minusta taiteilijan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Oman taivaan tänne loin
Anna minun päästä pois

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
allemand

Der Tot macht einen Kuenstler

Versions : #1#2

Nur einmal durfte ich meinen Traum sehen
Ich fuehlte mich nicht klein unter den Sternen
Einmal bekam ich Gitter an mein Kinderbett
Ich schreibe einen Brief als Gefangener
Mein Schöpfer, lass mich zu dir kommen, als das, was mein Kind denkt das ich bin
In dir ist die Schönheit der Welt
Aus dem der Tot mich als Kuenstler machte
Mein Schöpfer, lass mich zu dir kommen, als das, was mein Kind denkt das ich bin
Meinen eigenen Himmel ich hier schuf
Lass mich weg gehen

Publié par medicus le Mer, 22/09/2010 - 16:12
6 remerciements
Utilisateur Il y a
Dunkel Engel1 année 49 semaines
odiksoz2 années 27 semaines
Des invités ont remercié 4 fois
0
Note : Aucun(e)
Commentaires
Mauler     septembre 22nd, 2010

Substantiv: TOD mit "d"; Adjektiv: tot; ich schau mir den Text später genauer an Wink

Kissanen     janvier 5th, 2014

"Pienuutta" ist die Substantivierung von "pieni", also heißt die Zeile eigentlich: "Die Kleinheit habe ich unter den Sternen nicht gespürt" bzw. "Die Kleinheit spürte ich unter den Sternen nicht."