Listen

estonien

Kuula

 

Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula.. nüüd.

Vaata, kui pimedus on teel,
oota, neis valgus püsib veel,
kuula, kuis hingab sinu maa,
kuula.. nüüd.

Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.

Kuula, sa vikerkaare häält,
vaata, ja sa peagi näed,
kuula, see elamise laul,
kuula.. vaid.

Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.

Varjudesse tee on mööda läind,
ma vaatan ja otsin ikka veel,
on vaikuses see võim - heliseda
sind ma ootan siin,mis poolel teel,
sa kuula hüüdmas on mu hääl.

Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula,mu südamel on hääl.

Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula.. nüüd..

Voir la vidéo
Try to align
anglais

Listen

Versions : #1#2

Listen to what the horizon says
Listen to how far it brings
Listen to what the wind has yet to say
Listen...now

Look, when darkness is on the way
Wait, there is still the light
Listen to how your land is breathing
Listen...now

Listen to what remained in the silence
Listen to these simple moments only
Listen, also the heart has a voice

Listen to the voice of a rainbow
Look, and you will see soon
Listen, it is song of the living
Listen...only

Listen to what remained in the silence
Listen to these simple moments only
Listen, also the heart has a voice

The road has passed into shadows
I am still looking and searching
It is the power of silence - the sound
I am waiting you here, halfway
Listen, my voice is calling

Listen to what remained in the silence
Listen to these simple moments only
Listen, my heart has a voice

Listen to what the horizon says
Listen to how far it brings
Listen to what the wind has yet to say
Listen...now

Publié par Letmesleep le Mar, 06/03/2012 - 12:07
Commentaires de l'auteur(e):

Many thanks to Berliner25 for improving my translation!

177 remerciements
UtilisateurTime ago
kvietka48 semaines 10 heures
vida_loca1 année 49 semaines
mark_marko2 années 8 semaines
toseproeski71972 années 11 semaines
szviky912 années 13 semaines
Debby Deea2 années 14 semaines
Cylly15122 années 21 semaines
blacklune2 années 24 semaines
Guests thanked 169 times
3
Note : Aucun(e) Moyenne : 3 (1 note)
UtilisateurPosté il y a...
Debby Deea2 années 14 semaines
3
Commentaires
Berliner25     mai 3rd, 2012

Great song! I hope he does well at ESC.

Letmesleep     mai 2nd, 2012

I'm very happy that you've asked these questions! I'll do my best to answer them:

1) "Listen, what horizon speaks". It's the personification of the horizon. And so it's just the horizon "who" is speaking Smile

2) "Listen, only these simple moments" Yes, it's my mistake!!! Much better is your translation: "Listen to these simple moments only"
"Listen, also the heart has a voice" Again the personification, I've done literal translation and I think that it's well so, otherwise the meaning of this line would change too much.
3) "Elamise laul" is "song of living" (Or maybe it's better "song of the living"? I often have doubts about use of "the") "Elamise" is genitive case of the noun "elamine" and it means "living". I'm not able to explain it better...
If you have some other questions or you have discovered some mistakes in my translation, let me know!Smile