Pesadilla Contagiosa

japonais

凶夢伝染 (Kyoumu Densen)

蒼き朝 過去ハ死セリ
君ハマダ孤独ヲ抱ク

夜ヲ覆ウ目蓋開ケ
凶キ影ヲ恐レルナカレ

仄くらき柩から
産み落とされた人形のように
躰は赤く凍え
心は闇にあやされ育つ

君に僕が見えるかい
つなぐ手の冷たさに
鮮血の爪立てる
眉寄せてごらんよ

壊し合おう
先に続く
謎に満ちる結末を

羽も脚ももがれたまま
虚空のなか朽ち果てるより

もうひとり僕がいて
誰かを痛いほど愛しているんだ

さぁどっちが
幻だろうね

劈く絶叫より
おぞましきもの人の囁き
悪しき言霊ばかり
心操り伝わってゆく

僕は君に触れていたい
たとえみんな消えても
騙されてあげようか
綺麗に笑いなよ

交わし会おう
恋いうるように
いつか綴られる希望(ゆめ)を

血と涙に塗れたって
持ってるのは絶望じゃない

もうひとり君がいて
誰かを殺すほど傷付けていても

ねぇいったい
罪って何だろう

蒼キ朝過去ハ死セリ
僕ハマダ孤独ヲ知ル

夜ヲ覆ウ目蓋開ケ
凶キ影ヲ恐レルナカレ

壊し合おう
先に続く
謎に満ちる結末を

羽も脚ももがれたまま
虚空のなか朽ち果てるより

ああここに僕らはいる
ほんとは痛いほど
生きていたいんだ

もぅとっくに答えは
分かってるね?

aoki ASHITA KAKO WA SHISERI
KIMI WA MADA KODOKU WO DAKU

YORU WO OOU MABUTA HIRAKE
NAGAKI KAGE WO OSORERU NAKARE

honokuraki hitsugi kara
umiotosareta ningyou no you ni
karada wa akaku kogoe
kokoro wa yami ni ayasare sodatsu

kimi ni boku ga mieru kai
tsunagu te no tsumetasa ni
senketsu no tsume tateru
mayu yosete goran yo

kowashiaou
saki ni tsuzuku
nazo ni michiru ketsumatsu wo

hane mo ashi mo mogareta mama
kokuu no naka kuchihateru yori

mouhitori boku ga ite
dareka wo itai hodo aishiteirunda

saa docchi ga
maboroshi darou ne

tsunzaku zekkyou yori
ozomashiki mono hito no sasayaki
ashiki kotodama bakari
kokoro ayatsuri tsutawatteyuku

boku wa kimi ni furete'tai
tatoe minna kiete mo
damasareteageyou ka
kirei ni warai na yo

kawashiaou
kouru you ni
itsuka tsuzurareru yume wo

chi to namida ni mamiretatte
motte'ru no wa zetsubou ja nai

mouhitori kimi ga ite
dareka wo korosu hodo kizutsuketeite mo

nee ittai
tsumitte nan darou

AOKI ASHITA KAKO WA SHISERI
BOKU WA MADA KODOKU WO SHIRU

YORU WO OOU MABUTA HIRAKE
NAGAKI KAGE WO OSORERU NAKARE

kowashiaou
saki ni tsuzuku
nazo ni michiru ketsumatsu wo

hane mo ashi mo mogareta mama
kokuu no naka kuchihateru yori

aa koko ni bokura wa iru
honto wa itai hodo
ikiteitainda

mou tokku ni kotae wa
wakatte'ru ne?

Commentaires :
Capitalization of roman script has been used to represent stylistic transcription of japanese (katakana used in placed of hiragana).

 Essayer d'aligner
espagnol

Pesadilla Contagiosa

La mañana es pálida y el pasado morirá aún así abrazarás la soledad
Abre los ojos y descubre la oscuridad, no temas a la voz de dios
Eres igual igual que una muñeca
Nacida de
Un tenebroso ataúd
Tu cuerpo está rojo y congelado
Mientras que la oscuridad
Llega a tu alma
Puedes verme?
Puedo sentir el frío de tus manos
Estoy clavando en ti mis uñas ensangrentadas
Frunce el ceño al mundo que te rodea
Hay que destruirnos
entre nosotros, antes de continuar
Con nuestro final lleno de misterios
En vez de que nuestras alas y piernas sean arrancadas
Y nos pudramos en este vacío
Hay otro yo
Que ama tanto a alguien que termina lastimándolo
Ahora dime, que es real?

Publié par ZaryyTarkan le Mer, 25/07/2012 - 01:10
32 remerciements
Des invités ont remercié 32 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « 凶夢伝染 (Kyoumu Densen) »
japonais → espagnol - ZaryyTarkan
0
Commentaires
ZaryyTarkan     juillet 25th, 2012

The lyrics are wrong and incomplete :/

You can find right ones here:
http://letras.terra.com/ali-project/kyomu-densen/

And I also just posted translation for the available lyrics here