La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

L’œil noir de ma chaste brunette

L’œil noir de ma chaste brunette,
en amour, en grace, en beauté,
surpasse, tant il est celeste,
Phœbus le dieu de la clairté.
 
Relique sainte de ma gloire,
image des Dieux immortels,
ton temple sera pour mémoire
des vœux que j’offre à tes autels.
 
Je t’adore chaste lumière,
guide de ma fatalité,
nature t’ayant fait guerrière,
et le joug de ma liberté.
 
L’amour que ce bel œil décore,
astre dont les traits m’ont épris,
sur toutte beauté ell’ l’honore,
et l’estime d’un pris sans pris.
 
Traduction

El ojo negro de mi casta morena

El ojo negro de mi casta morena,
en amor, en gracia, en belleza,
sobrepasa, pues es celeste,
a Febo, dios de la claridad.
 
Reliquia santa de mi gloria,
imagen de Dioses inmortales,
tu templo será para mi memoria
votos que ofrezco a tus altares.
 
Te adoro, casta luz,
guía de mi fatalidad,
habiéndote hecho la naturaleza guerrera,
y el yugo de mi libertad.
 
El amor que este bello ojo decora,
astro cuyos rasgos me han cautivado,
sobre toda belleza, ella lo honra,
y lo estima como un premio sin precio1
 
  • 1. En francés moderno sería "prix sans prix", pero supongo que es lo mismo, porque sinó sería una "tomada sin tomar" o algo así.
Commentaires