Italijasnki (L’italiano)

traduction en serbe

Italijasnki

Versions : #1#2#3
Pusti me da pevam
sa gitarom u ruci
Pusti me da pevam
ja sam Italijan
 
Dobro jutro Italijo sa tvojim spagetama
i tvog sledbenika za predsednika
sa rukom na radiu
i kanarincom na prozoru
 
Dobro jutro Italijo sa tvojim umetnicima
sa tvojim Americkim posterima
sa tvojim ljubavnim pesmama
sa postenim srcem
sa vise zena a manje monahinja
 
Dobro jutro Italijo
Dobro Jutro Majko Marijo
sa ocima punim tuge
Dobro jutro boze
znam da znas da sam ovde
 
Pusti me da pevam
sa gitarom u ruci
Pusti me da pevam
pesmu sporo,sporo
Pusti me da pevam
zato sto sam ponosan
Ja sam Italijan
pravi Italijan
 
Dobro jutro Italijo koja se ne plasi
sa pepermint pasto za zube
za odelom na plave pruge
sa sporim nedeljama na TV-u
dobro juto Italijo sa extra jakom Espreso kafom
nova carapa sa susilice
sa cistom zastavom
i Fiatom 600
 
Dobro Jutro Italijo
Dobro Jutro Majko Marijo
sa ocima punim tuge
Dobro jutro boze
znam,da znas da sam ovde
 
Pusti me da pevam
sa gitarom u ruci
Pusti me da pevam
pesmu sporo,sporo
Pusti me da pevam
zato sto sam ponosan
Ja sam Italijan
pravi Italijan
 
Publié par Nixivoje le Ven, 03/12/2010 - 23:37
italien

L’italiano

videoem: 
Commentaires
maza    Mer, 08/06/2011 - 09:35

"le calze nuove nel primo cassetto" translation is "novim carapama u prvoj fioci"

sinisa.rudan    Dim, 06/05/2012 - 23:31

> sa tvojim spagetama
шпагети тврђе кувани
>i tvog sledbenika za predsednika
са партизаном као председником
> sa rukom na radiu
са ауто-радијом увек у десној руци
> sa tvojim Americkim posterima
са превише Америке/Американаца на постерима
> sa postenim srcem
са срцем
> sa sporim nedeljama na TV-u
са успореним снимцима (коментарима и анализама) фудбал. утакмица недељом на ТВу
> nova carapa sa susilice
нове чарапе у првој ладици
> sa cistom zastavom
са заставом у радњама за прање
> i Fiatom 600
и Фијатом 600 без каросерије
> sa ocima punim tuge
са очима пуним меланхолије