Fabrizio De André - La canzone di Marinella (traduction en grec)

traduction en grec

Το τραγούδι της Μαρινέλλα

Αυτή είναι η πραγματική ιστορία της Μαρινέλλα
που γλίστρησε στο ποτάμι μια άνοιξη
μα ο άνεμος που την είδε τόσο όμορφη
την πήρε από το ποτάμι πάνω σε ένα αστέρι
 
Μόνη χώρις τη μνήμη ούτε ενός πόνου
ζούσες χωρίς το όνειρο μίας αγάπης
μα ένας βασιλιάς χωρίς στέμμα και συνοδεία
χτύπησε τρείς φορές τη πόρτα σου μια μέρα
 
Το καπέλο του άσπρο σαν το φεγγάρι
Ο μανδύας του κόκκινος σαν την αγάπη
τον ακολούθησες χωρίς να έχεις λόγο
σαν ένα αγόρι που ακολουθεί ένα χαρταετό
 
Και στον ήλιο είχες όμορφα μάτια
σου φίλησε τα χείλη και τα μαλλιά
Στο φεγγάρι είχες κουρασμένα μάτια
έβαλε τα χέρια του στη μέση σου
 
Υπήρξαν φιλιά και χαμόγελα
μετά υπήρξαν μόνο άνθη
που έβλεπαν με τα μάτια των άστρων
να τρέμει στον άνεμο και στα φιλιά του το δέρμα σου
 
Λένε μετά πως καθώς γυρνούσες
πως στο ποτάμι γλίστρησες, ποιός ξέρει πως
και αυτός που δεν ήθελε να πιστέψει πως έισαι νεκρή
χτυπούσε για ακόμα εκατό χρόνια τη πόρτα σου
 
Αυτό είναι το τραγούδι σου Μαρινέλλα
που πέταξες στον ουρανό πάνω σε ένα αστέρι
και όπως όλα τα πιο όμορφα πράγματα
έζησες μόνο για μια μέρα, σαν τα τριαντάφυλλα
και όπως όλα τα πιο όμορφα πράγματα
έζησες μόνο για μια μέρα, σαν τα τριαντάφυλλα.
 
Publié par Luigi190 le Mer, 07/12/2011 - 14:28
italien

La canzone di Marinella

Commentaires