La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Miguel Ángel León

    La neblina → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

La neblina

La neblina ha vestido de ensueño las cosas;
por las nocturnas calles va pasando quedo,
y a través de las verdes ventanas temblorosas,
la neblina hace llorar a los niños, de miedo.
 
La neblina es el alma de estrellas diluidas;
o es que se riega el cielo igual que una fontana.
Los faroles, tal vez, son lágrimas caídas
de los ojos del sol que salió esta mañana.
 
Arquea la neblina como un felino, el lomo
bajo la mano suave del silencioso viento,
y nos hace invisibles y misteriosos como
personajes ambiguos de algún absurdo cuento.
 
Traduction

The Mist

The mist has dressed things up in a fantasy;
Passing gently through the nocturnal streets,
And through the green trembling windows,
the mist makes the children cry, out of fear.
 
The mist is the soul of diluted stars;
or it is that the sky sprays like a fountain.
The street lamps, perhaps, are fallen tears
from the eyes of the sun that rose this morning.
 
The mist arches like a cat, the spine
under the soft hand of the silent wind,
and it makes us invisible and mysterious like
ambiguous characters of some absurd tale.
 
Commentaires