The source lyrics layout has been updated. Please review your translation.
✕
Traduction
La noche
Sí, será misteriosa y tenebrosa
cuando quiera te dará miedo,
Pero te abraza y te defiende si la escuchas...
Si te escondes y buscas dentro de ella la fuerza para seguir adelante y no la traicionas con el sol y los rayos.
Me protege de los insultos y chismes que sólo tienen la intención de dañarme y difamarme,
me deja hacer lo que yo quiera aun si estoy mal sin insultarme...
No como tú, que en su lugar ha borrado borrado en un momento todo cuanto hubo.
Y dentro de ti, resta sólo lo peor por un error y un momento en el que me sentí solo,
sin coraje...
Pero en la oscuridad sé que piensas en mí, amor,
en la noche siempre estás buscando mis manos, no...
No pretendas estar bien... no puedes olvidar todo tan de repente.
Nada tan profundo e intenso o al menos eso pienso.
Me digo a mí mismo que puedo hacerlo, luego me pierdo y recaigo
en esos momentos de desesperación, cuando todo alrededor estaba tan oscuro
como la noche
como las palizas
como las heridas abandonadas y nunca curadas,
aún abiertas.
Errar es humano, pero para ti un error lo es todo.
Para ti no soy más que un bravucón y un hombre violento, por una vez en tu vida intenta escuchar
a tu corazón y no a tu orgullo.
Pero en la oscuridad sé que piensas en mí, amor,
en la noche siempre estás buscando mis manos, no...
No pretendas estar bien... no puedes olvidar todo tan de repente.
Nada tan profundo e intenso o al menos eso pienso.
Pero en la oscuridad sé que piensas en mí, amor,
en la noche siempre estás buscando mis manos, ¡no!
No pretendas estar bien...
no puedes olvidar todo tan de repente...
Nada tan profundo e intenso o al menos eso pienso.
✕
Collections avec « La notte »
1. | Songs about night |
Modà: Top 3
1. | Cuore e vento |
2. | Come un pittore |
3. | Quel sorriso in volto |
Expressions idiomatiques dans « La notte »
1. | Errar é humano. |
2. | Errar es humano |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
I got this translation together from the original Italian and English translations of this same song.
http://lyricstranslate.com/en/la-notte-night.html
-----
Para mi amiga Andrea, que me acompaña en el aprendizaje del bello italiano.