La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • José María Purón

    A la orilla del mar → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

A la orilla del mar

Si tú te sientes sola
cuando empieza la noche a caer,
si quieres volver a querer
no te duermas y escucha las olas
que te traigan adonde yo esté.
 
Amor, acude a la orilla del mar,
acude a la orilla del mar.
 
Si miras hacia el cielo
y tú ves un lucero llorar,
espejo de mi soledad,
que te diga si es cierto que espero
esa estrella que tú haces brillar.
 
Si sientes que hace frío
y que el viento se mete en tu piel,
si buscas calor otra vez
yo mantengo mi fuego encendido
por si un día tú quieres volver.
 
Traduction

To the seashore

If you feel lonely
when the night starts to fall,
if you want to love again
don't sleep and listen to the tides
that bring you to wherever I am.
 
Darling, come to the seashore
come to the seashore
 
If you look at the sky
and you see a light crying,
mirror of my loneliness,
may it tell you if it's true that I wait
for that star that you make shine.
 
If you feel it's cold
and the wind gets into your skin,
if you look for warmth again
I keep my fire lit
for if you want to return someday.
 
José María Purón: Top 3
Commentaires