Amália Rodrigues - Lá porque tens cinco pedras (traduction en anglais)
traduction en anglais
Because of five gems...
Now because of five precious gems,
Adorning a new ring of yours,
Lately you're talking to me
Like you're throwing stones at me.
Whereas you find in these brilliants
Much pride and vanity,
I have all the streets of stone
To come and go as much as I please
Woe is me, I didn't know
That your seducing look
Always hits the bull's eye
As accurately as a shepherd's aim
But don't you dare pass by me,
Smiling from ear to ear,
With air of satisfaction in your face,
Because, surely, I'll throw a stone at you
For all the wrong you did to me
And then, you'll convice yourself
Of the truth in that old saying
" If your roof is made of glass..."
"Don't throw stones at your neighbor's house"
Plus de traductions de « Lá porque tens cinco pedras »
portugais → anglais
Amália Rodrigues: Top 6
|1.||Uma Casa Portuguesa|
|5.||Estranha Forma de Vida|
|6.||nem as paredes confesso|
Idioms from "Lá porque tens cinco pedras"