Samotność

italien

La solitudine

Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica

Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui col suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
polonais

Samotność

Marek odszedł i nie wróci już
Pociąg z 7:30 bez niego
Bezduszne serce z metalu
W zimnym szarym poranku miasta

W szkole ławka jest pusta, Marek jest we mnie
Jego słodki oddech jest między moimi myślami
Ogromne odległości wydają się dzielić nas
Ale serce bije mocno we mnie

Kto wie, czy będziesz myślał o mnie
Czy z bliskimi nigdy nie rozmawiasz
Czy ukrywasz się tak jak ja
Unikasz spojrzeń i przebywasz tam

Zamknięty w pokoju i nie chcesz jeść
Przyciskasz mocno do siebie poduszkę
Płaczesz, bo nie wiesz
Ile jeszcze bólu sprawi Ci samotność

Marku, w moim pamiętniku mam fotografię
Masz oczy dziecka trochę nieśmiałego
Przyciskam ją mocno do serca i czuję, że tu jesteś
Między zadaniami z angielskiego i z matematyki

Twój ojciec i jego decyzje, jaka monotonia
Zabrał Cię do swojej pracy
Pewnie nigdy nie zapytał Cię o Twoje zdanie
Powiedział "pewnego dnia zrozumiesz mnie"

Kto wie, czy będziesz myślał o mnie
Czy z przyjaciółmi będziesz rozmawiał
Żeby nie cierpieć już przeze mnie
Ale wiesz, że to nie jest łatwe

W szkole już nie wytrzymuję
I tych popołudni bez Ciebie
Nauka jest bezużyteczna
Wszystkie myśli biegną do Ciebie

Nie można rozdzielić
Naszego wspólnego życia
Proszę poczekaj na mnie, Kochanie moje
Ale nie wiem, czy mam się łudzić

Samotność między nami
Ten spokój we mnie
Jest niepokój, aby żyć
Życiem bez Ciebie

Proszę Cię, poczekaj na mnie
Bo nie mogę żyć bez Ciebie
Nie można podzielić
Naszej wspólnej historii

Publié par Invité(e) le Mer, 12/01/2011 - 08:18
1 remerciement
Des invités ont remercié 1 fois
0
Note : Aucun(e)
Commentaires