La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Ultimul rămas bun

Ăsta e ultimul nostru rămas bun
Urăsc să simt iubirea dintre noi cum moare.
Dar s-a sfârșit
Ascultă asta doar iar apoi voi pleca:
Mi-ai dăruit atât de multe lucruri pentru care să trăiesc,
Mai multe decât vei știi vreodată.
 
Ei bine, asta este ultima noastră îmbrățișare,
Oare trebuie să visez și să-ți văd mereu chipul?
De ce nu putem doborâ acest zid?
Iubito, poate că e din cauză că nu te-am cunoscut niciodată.
 
Sărută-mă, te rog sărută-mă,
Dar sărută-mă din dorință iubito și nu de consolare.
Oh, știi, mă enervează atât de tare gândul că în timp
Te voi face doar să plângi, ăsta e ultimul nostru rămas bun.
 
Ți-ai spus, "Nu, asta nu mi se poate întâmpla mie?"
Și te-ai grăbit către telefon ca să mă suni?
Era acolo o voce aspră în adâncul minții tale care spunea,
"Poate că nu l-ai cunoscut niciodată,
nu l-ai cunoscut deloc,
Oh, nu știai?"
 
Ei bine, clopotele din turnul bisericii sună,
Îngropând indicii în inima asta a mea.
Gândindu-mă atât de tare la ochii ei dulci, și amintirile
Îmi dau semne că s-a sfârșit, s-a sfârșit.
 
Paroles originales

Last Goodbye

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires