Jacques Brel - Le diable (Ça va) (traduction en finnois)

traduction en finnois

Piru (Kelpaa)

Eräänä päivänä, eräänä vain, Piru maahan saapui
Eräänä päivänä, Piru maahan saapui jotta pääsisi
Valvomaan etujaan, hän on kaiken nähnyt se
Piru, hän on kaiken kuullut, ja kun hän oli
Kaiken nähnyt, kun oli kaiken kuullut, palasi
Hän takaisin kotiinsa, sinne niin.
Ja sielläpä pidettiin suuret kekkerit
Kekkereiden lopuksi nousi Piru ylös
Hän lausui erään puheen:
 
Kelpaa
Aina on vähän joka puolella
Maa valaisevissa liekeissä
Kelpaa
Ihmiset rellestävät hullun lailla
Sodan turmiollisissa leikeissä
Kelpaa
Junat suistuvat raiteiltaan niin että rytinä
Käy sen takia, että ihannetta täynnä
Olevat äijät panevat pommeja kiskoille
Tulee vekkuleita vainajia
Tulee synnintunnustuksettomia vainajia
Armahtamattomia synnintunnustuksia
Kelpaa
 
Mikään ei myy, vaan kaikki on kaupan
Kunniakkuus ja jopa pyhimyksen osa
Kelpaa
Valtiot käyvät läpi murrosta piilossa
Nimettömiksi yhdyskunniksi
Kelpaa
Aikaihmiset repivät käsistään lasten
Maasta peräisin olevia dollareita
Eurooppassa on Saiturin uusinta(1)
Vuoden 1900 lavastuksin
Tulee nälkiintyneitä vainajia
Ja kansakuntien nälkiintyminen
Kelpaa
 
Ihmiset näkivät tätä niin paljon
Että silmistään on tullut harmaita
Kelpaa
Eikä laulu edes enää soi
Pariisin kaikilla kaduilla
Kelpaa
Urheita haukutaan hulluiksi
Ja runoilijoita hölmöiksi
Mutta kaikkialla lehdissä
Joka paskiaisella on kuvansa
Se sattuu kipeästi rehellisiä
Ja naurattaa epärehellisiä
Kelpaa kelpaa kelpaa kelpaa
 
Publié par benevoliste le Lun, 28/05/2012 - 04:46
Modifié pour la dernière fois par benevoliste le Lun, 30/09/2013 - 20:24
Commentaires de l’auteur(e) :

(1) Molièren näytelmä Saituri (l'Avare)

français

Le diable (Ça va)

Plus de traductions de « Le diable (Ça va) »
français → finnois - benevoliste
Commentaires
benevoliste    Mar, 29/05/2012 - 22:42

Videota katsellessa kannattaa nupit panna kaakkoon, sillä volyymi on aika hiljainen, ainakin alussa.