Tus Palabras

italien

Le tue parole

Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ci son tutte le parole
Di chi è stato innamorato
E non ha dimenticato
Tutto quello che c’è stato.

Ed aspetterò il tramonto,
Deve pur passare il vento,
Io mi lascerò portare,
Dove nascon le parole,
Cercherò le tue parole,
Te le voglio riportare.

Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da sognare.

Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ho incontrato tanta gente
Che in un mare di parole
E fra tanta confusione
Spera ancora in un amore.

Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare.

E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare

Voir la vidéo
Try to align
espagnol

Tus Palabras

Donde va a morir el sol.
Donde el viento va y reposa.
Ahí se encuentran tus palabras.
De los que tanto han amado,
Y ahora se han olvidado,
De todo lo que ha pasado.

En la tarde esperare,
Donde ha de pasara el viento.
Y ahí me dejare llevar.
Donde nacen las palabras,
Yo buscare tus palabras,
Pues yo quiero devolverlas.

No es justo que una doña (mujer)
Por temor a equivocarse,
Más no pueda enamorarse,
Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De un sueno sin amores.

Donde va a morir el sol.
Donde el viento va y reposa.
He encontrado tanta gente,
Que en un mar de palabras,
Y ante triste confusiones,
Esperando enamorarse.

No es justo que una doña.
Por temor a equivocarse,
Más no pueda enamorarse,
Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De un vida olvidada.

Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De un vida olvidada.

Publié par Guest le Sam, 24/10/2009 - 07:50
4
Note : Aucun(e) Moyenne : 4 (1 note)
Plus de traductions de "Le tue parole"
italien → espagnol - Guest
4
UtilisateurPosté il y a...
Hermione2 années 35 semaines
4
Commentaires