The Wind will carry us away (Le vent nous portera)

français

Le vent nous portera

 
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera
 
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
 
La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
 
Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
 
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
 
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
 
Publié par Milena le Mer, 03/12/2008 - 13:53
Modifié pour la dernière fois par crimson_antics le Mer, 21/01/2015 - 10:45
Align paragraphs
traduction en anglais

The Wind will carry us away

Versions : #1#2#3#4#5#6#7#8#9
I’m not afraid of the road
We must see, we must taste
Meandering in the hollow of your kidneys
There, everything will be OK
The wind will carry us away
 
You message to the Big Bear
The trajectory of the race
An instant of Velvet
Even if it’s not useful
The wind will take it away
Everything Will disappear
But the wind will carry us away
 
The caress and the rifle
This wound that tears us apart
The Palace of other days
Of tomorrow and yesterday
The wind will carry them all away
 
The Genetic shoulder-belt
Chromosomes in the atmosphere
Taxis for galaxies
And how about my flying carpet?
The wind will take it all away
Everything will disappear
But the wind will carry us away
 
The perfume of our dead years
What can come knocking at your door
Infinite destinies
We lay some but what do we retain?
The wind will take it away
 
While the tide rises
And everyone is counting their dues
I bring to the crease of my shadow
Dusts of you
The wind will take them away
Everything will disappear
But the wind will carry us away
 
Publié par Invité(e) le Ven, 14/08/2009 - 21:50
1 remerciement
UtilisateurIl y a
vida_loca3 années 35 semaines
Aidez à traduire « Le vent nous portera »
Commentaires
    août 14th, 2009

Much more accurate translation than what's going around.
Thank you!