-
Learning to Fly → traduction en allemand
✕
Traduction
Fliegen lernen
Hinaus in die Ferne, ein schwarzes Band,
Das sich bis zum Punkt ohne Wiederkehr erstreckt.
Ein Flug der Phantasie auf einem windumtosten Feld,
Alleine stehe ich da mit meinen Schwindelgefühlen,
Eine unheilvolle Zugkraft hält mich fest.
Wie entrinne ich diesem unwiderstehlichen Griff?
Kann meine Augen nicht wenden vom Himmel, der kreist,
Sprachlos, verdreht, ein erdgebundener Außenseiter, Ich.
Eis bildet sich an den Spitzen meiner Flügel,
Unbeachtete Warnungen, dachte, ich hätte an alles gedacht.
Kein Navigator, der mir den Heimweg zeigt,
Unbeladen, leer und versteinert.
Eine angespannte Seele, die das Fliegen erlernt,
Geerdet und doch entschlossen, es zu versuchen.
Kann meine Augen nicht wenden vom Himmel, der kreist,
Sprachlos, verdreht, ein erdgebundener Außenseiter, Ich.
Über dem Planeten auf Flügeln und einem Gebet,
Meine zwielichtige Aura, eine Dampfspur in der leeren Luft,
Über den Wolken sehe ich meinen Schatten fliegen
Aus dem Winkel meines tränenden Auges.
Ein Traum, vom Licht des Morgens unbehelligt,
Könnte diese Seele verwehen durch das Dach der Nacht.
Es gibt kein Gefühl, das hiermit vergleichbar ist,
Schwebende Lebendigkeit, ein Zustand des Glücks.
Kann meine Sinne nicht wenden vom Himmel, der kreist,
Sprachlos, verdreht, ein erdgebundener Außenseiter, Ich.
Merci ! ❤ | ||
remercié 12 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 4 jours |
Invité·e | 3 années 4 jours |
Bloffim | 5 années 9 mois |
Des invités ont remercié 9 fois
Publié par Lobolyrix 2017-01-03
Dernière modification par Lobolyrix 2018-06-17
✕
Aidez à traduire « Learning to Fly »
Collections avec « Learning to Fly »
1. | Songs without a car |
2. | Pink Floyd | A Momentary Lapse of Reason (1987) |
Pink Floyd: Top 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Expressions idiomatiques dans « Learning to Fly »
1. | a flight of fancy |
2. | on a wing and a prayer |
3. | Punkt ohne Wiederkehr |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Wolfgang
Éditeur Dances with wolves
Contribution : 12080 traductions, 1353 chansons, 47866 remerciements, a répondu à 3922 demandes 596 membres aidés, 8 chansons transcrites, a ajouté 371 expressions, a expliqué 147 expressions, a laissé 5325 commentaires, a ajouté 2674 annotations
Langues : maternelle allemand, courant anglais, français, espagnol, avancé grec ancien, italien, latin, intermédiaire catalan, débutant portugais
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.