"Lelo"

bosniaque

Lelo

Koliko godina je proslo…
a jos me nije poslo,
vuk samotnjak sam posto
i dan danas osto
Lejlo

Sve rijeke teku prema moru,
a ja k’o u zatvoru…
cekam da mi sude
tebe mi kude
Lejlo, Lejlo

Ti me znas Lejlo…
da ranjen sam, Lejlo
U srce bas, Lejlo
Zar me sada ostavljas?

Koliko godina je proslo
otkad te nemam
Crnog ispod nokata…
ni oca, ni brata…
Lejlo

Hladne kise padaju
u mome radiu
Stari dobri radio,
kom’ zla uradio?
Le-Lejlo. Lejlo!

Ti me znas Lejlo…
da ranjen sam, Lejlo
U srce bas, Lejlo…
ti si pucala

Lejlo…
ti neznas Lejlo,
da ranjen sam Lejlo
u srce bas, Lejlo!
Zar me i ti ostavljas?

Le-Le-Le-Lejlo…
Zar me i ti ostavljas?

Le-Le-Le-Lejlo…
Zar me ostavljas?

Le-Le-Le-Lejlo…
Lelo!
Le-Le-Le-Lejlo…
Zar me sada ostavljas?

 Essayer d'aligner
allemand

"Lelo"

Wie viele Jahre vergangen sind...
es tut mir immer noch weh,
Ein einsamer Wolf wurde aus mir
und ist Heutzutage immer noch
LEJLO

Alle Flüsse fließen in Richtung Meer,
aber ich wie im Gefängnis...
warte auf mein Urteil
dir nehmen sie mir
LEJLO, LEJLO

Du kennst mich LEJLO
das ich verletzt bin, LEJLO
genau ins Herz, LEJLO
Willst du mich wirklich jetzt verlassen?

Wie viele Jahre vergangen sind...
seit ich dich nicht habe
Dem schwarzen unter den Nägeln...
Kein Vater, Kein Bruder...
LEJLO

Kalte Regenstürme gießen
in meinem Radio
Ein altes gutes Radio
Wer hat ihm schlechtes angetan?
LE-LEJLO, LEJLO!

Du kennst mich, LEJLO...
das ich verletzt bin, LEJLO
Genau ins Herz, LEJLO...
du hast geschoßen

LEJLO...
du weißt nicht, LEJLO
das ich verletzt bin, LEJLO
Genau ins Herz, LEJLO...
Willst du mich auch etwa verlassen?

LE-LE-LE-LEJLO...
Willst du mich auch etwa verlassen?

LE-LE-LE-LEJLO..
LELO!
LE-LE-LE-LEJLO..
Willst du mich jetzt verlassen?

Publié par MelvinBihac le Dim, 29/04/2012 - 23:31
Commentaires de l'auteur(e) :

by MELVIN MEDIJA BIHAC

0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Lelo"
bosniaque → allemand - MelvinBihac
0
Commentaires