Édith Piaf - Paroles de « Hymne à l'amour » + traduction en russe
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Гимн любви*

Синее небо на нас может обрушиться
И земля может разлететься вдребезги,
Мне это неважно, если ты меня любишь
Мне наплевать на целый свет
 
Пока любовью будут наполнены мои дни,
Пока мое тело будет трепетать в твоих объятиях,
Мне неважны никакие проблемы,
Любовь моя, потому что ты любишь меня.
 
Я пошла бы на край земной,
Я перекрасилась бы в блондинку,
Если бы ты меня об этом просил...
 
Я достала бы с неба луну,
Украла бы целое состояние,
Если бы ты меня об этом попросил...
 
Отреклась бы я и от родины своей,
Отреклась бы и от друзей,
Если бы ты меня просил...
 
Можно вдоволь смеяться надо мной,
Я сделала бы все что угодно,
Если бы ты меня просил...
 
Если когда-нибудь жизнь разлучит нас с тобою,
Если ты умрёшь, ты будешь далеко,
Мне все равно, если ты меня любишь,
Потому что я тоже умру...
 
Мы встретимся в вечности,
В синеве всей бесконечности,
Для меня более не будет тревог, ведь,
Любовь моя, веришь ли, что любим мы?...
 
Бог соединяет любящие сердца!
 
Paroles originales

Hymne à l'amour

Cliquez pour voir les paroles originales (français)

Aidez à traduire « Hymne à l'amour »
Expressions idiomatiques dans « Hymne à l'amour »
Commentaires