La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Eläköön kuningas

Unelmia harvoin tuhoaa luoti pimeässä
Johtajia tulee ja menee, hajoaako kuningaskuntamme?
 
Kenen puoleen käännymme nyt, kun johtajamme menettivät rohkeutensa?
Henkiä menetetään, mutta millä hinnalla, hajoaako suuri unelmamme?
 
Omien vai vihollisten tappama, käänsi sodan kulun
300 vuotta, eikä kukaan tiedä, salaisuus pysyy
 
Särjetyt unelmat, niin suuret, laulakaa hänen viimeisestä taistelustaan, eläköön Kaarle
Sotilaiden tuomana, takaisin kotimaahan, eläköön Kaarle kuningas
 
Toivat hänet takaisin Ruotsiin, missä hänet laitettiin arkkuun
Vuosien sota ja tuska, nyt voi kuningas vihdoinkin levätä
 
Mitä saadaan selville siitä kylmästä marraskuisesta yöstä
Fredrikshald, mitä siellä tapahtui, tuleeko se ikinä valoon?
 
Kunniansa puolesta
Loistonsa puolesta
Kuolleiden ja taistelleiden miesten puolesta
Ruotsin sotilas muistaa kuolleita
 
Paroles originales

Long Live the King [Konungens likfärd]

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Collections avec « Long Live the King ... »
Commentaires
FaryFary
   Jeu, 12/08/2021 - 12:18

The source lyrics have been updated. Please review your translation.