Yaşasın

portugais

Long Live

Lembrei desse sentimento
Gritando dentro de nós
Eramos todos meninos
E em cada um vivia uma paixão

Como na cena de um filme
Vencemos pesadelos
Enfrentando os dragões
Criados por nossos medos
Fruto da imaginação

De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração

Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered

I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now

We are the kings and the queens
You traded your baseball cap for a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town

De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração

Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid

Long live all the mountains we moved
I had the time of my life
Fighting dragons with you
I was screaming long live
The look on your face
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered

Hold on
Just spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall

Lembrei do momento
Que fiz promessa pra nós dois
Pintando o nosso destino
Puro e simples, pleno
E sem fim

Que fosse assim
Sem um “goodbye”
Fosse pra sempre um “cheguei”
O sonho que construímos
Me vi feliz, eu te achei

Será muito mais
Que achar
Será muito além
Que pensar

Long live…

Voir la vidéo
Try to align
turc

Yaşasın

Bu anı hala hatırlıyorum
Aklımın gerilerinde
Titreyen ellerimizle ayakta durduğumuz
Ve seyircilerin çıldırdığı
Biz krallar ve kraliçelerdik
Ve isimlerimizi okuduklarında
Dans ettiğin o gece sanki hayatımızın
Bir daha asla aynı olmayacağını bilerek
Sen kafanı dik tuttun bir kahraman gibi
Tarih kitabı sayfasındaki
On yıllık bir sürecin sonuydu
Ama bir çağın başlangıcıydı

Yaşasın kırdığımız duvarlara
Krallığın ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız

Bu hissi hatırla dedim
Resimleri geçtim
Yıllarca kenarda durup
Bugünleri dilediğimiz
Biz krallar ve kraliçeleriz
Beyzbol şapkanı bir taçla değiş tokuş ettin
Onlar bize ödülleri verdiğinde
Ve bizde onlara şehrimiz için yardım ettik
Ve dalga geçenler öfkelendiğinde
"Bu absürd" diye çığlık attım
Çünkü bir anda yırtık kotlar giyen bir grup hırsız dünyayı yönetti

Yaşasın kırdığımız duvarlara
Krallığın ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Korkmuyorum

Yaşasın hareket ettirdiğimiz tüm dağlara
Kendi hayatımı yaşadım
Ejderhalarla sizinle savaşırken
"Yaşasın yüzündeki ifadeye" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız

Sıkı tutun, dönüp duruyoruz
Konfeti yere düşüyor
Belki bu anılar düşüşümüzü engeller

Ve bana biraz vakit ayır
Söz ver
Sonsuza dek yanımda olacağına dair
Ama eğer Tanrı araya kaderi sokarsa
Ve bizi bir vedaya zorlarsa
Eğer bir gün çocuğun olursa
Resimlerde beni gösterirlerse
Lütfen onlara ismimi söyle
Onlara nasıl seyircilerin çıldırdığını söyle
Onlara nasıl parlamalarını istediğimi söyle

Yaşasın kırdığımız duvarlara
Kendi hayatımı yaşadım seninle

Yaşasın, yaşasın kırdığımız duvarlara
Tüm mum ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Korkmuyorum

Yaşasın hareket ettirdiğimiz tüm dağlara diye şarkı söyleyerek
Kendi hayatımı yaşadım
Ejderhalarla sizinle savaşırken

"Yaşasın yüzündeki ifadeye" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız

Publié par dramaqueen le Jeu, 05/01/2012 - 18:57
2 remerciements
Guests thanked 2 times
0
Note : Aucun(e)
Commentaires