Yaşasın (Long Live)

traduction en turc

Yaşasın

Bu anı hala hatırlıyorum
Aklımın gerilerinde
Titreyen ellerimizle ayakta durduğumuz
Ve seyircilerin çıldırdığı
Biz krallar ve kraliçelerdik
Ve isimlerimizi okuduklarında
Dans ettiğin o gece sanki hayatımızın
Bir daha asla aynı olmayacağını bilerek
Sen kafanı dik tuttun bir kahraman gibi
Tarih kitabı sayfasındaki
On yıllık bir sürecin sonuydu
Ama bir çağın başlangıcıydı
 
Yaşasın kırdığımız duvarlara
Krallığın ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız
 
Bu hissi hatırla dedim
Resimleri geçtim
Yıllarca kenarda durup
Bugünleri dilediğimiz
Biz krallar ve kraliçeleriz
Beyzbol şapkanı bir taçla değiş tokuş ettin
Onlar bize ödülleri verdiğinde
Ve bizde onlara şehrimiz için yardım ettik
Ve dalga geçenler öfkelendiğinde
"Bu absürd" diye çığlık attım
Çünkü bir anda yırtık kotlar giyen bir grup hırsız dünyayı yönetti
 
Yaşasın kırdığımız duvarlara
Krallığın ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Korkmuyorum
 
Yaşasın hareket ettirdiğimiz tüm dağlara
Kendi hayatımı yaşadım
Ejderhalarla sizinle savaşırken
"Yaşasın yüzündeki ifadeye" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız
 
Sıkı tutun, dönüp duruyoruz
Konfeti yere düşüyor
Belki bu anılar düşüşümüzü engeller
 
Ve bana biraz vakit ayır
Söz ver
Sonsuza dek yanımda olacağına dair
Ama eğer Tanrı araya kaderi sokarsa
Ve bizi bir vedaya zorlarsa
Eğer bir gün çocuğun olursa
Resimlerde beni gösterirlerse
Lütfen onlara ismimi söyle
Onlara nasıl seyircilerin çıldırdığını söyle
Onlara nasıl parlamalarını istediğimi söyle
 
Yaşasın kırdığımız duvarlara
Kendi hayatımı yaşadım seninle
 
Yaşasın, yaşasın kırdığımız duvarlara
Tüm mum ışıkları sadece benim ve senin için parladı
"Yaşasın yaptığımız tüm sihirler" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Korkmuyorum
 
Yaşasın hareket ettirdiğimiz tüm dağlara diye şarkı söyleyerek
Kendi hayatımı yaşadım
Ejderhalarla sizinle savaşırken
 
"Yaşasın yüzündeki ifadeye" diye çığlık atıyordum
Ve tüm tahtımızı istiyenleri getirin
Bir gün hatırlanacağız
 
Publié par dramaqueen le Jeu, 05/01/2012 - 18:57
3 remerciements
Des invités ont donné 3 remerciements
portugais

Long Live

Aidez à traduire « Long Live »
Commentaires