-
Lose Υourself → traduction en persan
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Lose Υourself
[Intro]
Look, if you had one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted, in one moment
Would you capture it, or just let it slip?
[Verse 1]
Yo! His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already: Mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's choking, how? Everybody's joking now
The clock's run out, time's up, over—blaow!
Snap back to reality, ope there goes gravity, ope
There goes Rabbit, he choked, he's so mad but he won't
Give up that easy, no, he won't have it, he knows
His whole back's to these ropes, it don't matter, he's dope
He knows that but he's broke, he's so stagnant, he knows
When he goes back to this mobile home, that's when it's
Back to the lab again yo, this whole rhapsody
Better go capture this moment and hope it don't pass him, and
[Chorus]
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…
[Verse 2]
His soul's escaping through this hole that is gaping
This world is mine for the taking, make me king
As we move toward a New World Order
A normal life is boring; but superstardom's
Close to post-mortem, it only grows harder
Homie grows hotter, he blows, it's all over
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
He's known as the Globetrotter, lonely roads
God only knows, he's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose, 'cause here goes the cold water
These hoes don't want him no mo', he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner
But the beat goes on: da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah
[Chorus]
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…
[Verse 3]
No more games, I'ma change what you call rage
Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginning, the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my nine-to-
Five and I can't provide the right type of life for my family
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard, and it's gettin' even harder
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
Caught up between bein' a father and a prima donna
Baby mama drama, screamin' on her, too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony's
Gotten me to the point I'm like a snail, I've got
To formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only motherfuckin' option—failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got
To go; I cannot grow old in Salem's Lot
So here I go, it's my shot: feet, fail me not
This may be the only opportunity that I got
[Chorus]
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…
[Outro]
You can do anything you set your mind to, man
Dernière modification par BlackRyder 2022-12-29
Traduction
خودتو گم کن
ببین,اگه یه تیر داشتی,یا یه فرصت
تا چیزایی رو که همیشه خواستی رو بدست بیاری-در یک لحظه
میچسبیدی بهش یا میذاشتی از دستت بره؟
کف دستاش عرق کرده,زانوهاش سست شده,بازوهاش سنگین شده
اسپاگتی مامانشو رو ژاکتش بالا آورده
عصبیه,ولی ظاهرا آروم و آماده اس
که بمبارو بندازه,
ولی داره یادش میره چی نوشته,
صدای جمعیت در اومده
دهنش رو باز میکنه ولی,حرفی بیرون نمیاد
داره خفه میشه,همه دارن دستش میندازن
وقت داره تموم میشه,وقت تموم شد,چه بد!
ناگهان برمیگرده به واقعیت,اوه جاذبه شدید میشه
اوه,خرگوش(ربیت) اونجاست,خفه شده
خیلی عصبانیه,ولی به این سادگیا تسلیم نمیشه,نه
دیگه موفق نمیشه,میدونه تمام امیدش به این رشته هاس
اینا مهم نیست,اون عالیه
و اینو میدونه,ولی درهم شکسته
خیلی راکد و بی حرکته و فقط خودش میدونه
وقتی برگرده به خونه ی متحرکش,اون موقع س که دوباره میره تو آزمایشگاهش
آره همین رپ لعنتی
بهتره همین لحظه رو بقاپه و امیدوار باشه ازش نگذره
[هوک:]
بهتره خودتو تو موسیقی غرق کنی,این لحظه ایه,
که میخواستی,پس بهتره از دستش ندی
فقط یه تیر داری,فرصت شلیکشو از دست نده
این فرصت تو زندگی فقط یه بار میاد
روح ها دارن فرار میکنن,از سوراخ این روزنه ها
دنیا پیش روی منه تا فتحش کنم
منو پادشاه کن,حالا که داریم به سمت یک نظم جهانی جدید پیش میریم
یه زندگی معمولی خسته کننده اس,ولی سوپر استار شدن خطرناکه
و هر بار سخت تر میشه,داغ تر میشه
با این همه علف هرزی که دورشه مارو متاثر کرده
ساحل به ساحل نمایش میده,مثله یه جهانگرد مشهوره
جاده های تنهایی,فقط خدا میدونه
رشدش باعث شده از خونه دور بشه,مثله یه پدر نیست
وقتی میره خونه به زحمت دختر خودشو میشناسه
ولی نفستو حبس کن چون اینجا آب داره سرد میشه
دوست دخترش دیگه نمیخوادش,باید دوباره شروع کنه
اونا میرن سراغ احمق بعدی که جنب و جوشش بیشتره
که دماغش باریکه و هیچی نمیفروشه
و همه ی کاراش بیخود و آبکیه
فکر کنم شریک قدیمیمه ولی ریتم ادامه داره
دا دا دام دا دام دا دا
[هوک]
بازی بسه,میخوام چیزی رو که خشم صداش میکنی عوض کنم
این حرومزاده رو مثل سقف سگدونی دوتا سگ پاره پاره میکنم
اولش من بازی میکردم,ولی شرایط عوض شد
صحنه منو جوید و تف کرد و هو شدم
ولی به شعر ساختن ادامه دادم و بخش بعدی رو ساختم
اما باور کن یکی دستمزد نی زن رو میده همه ی درد های درونم بیشتر میشه از این حقیقت
که نمیتونم با زندگیم کنار بیام
و نمیتونم یه زندگی درست واسه خانواده ام فراهم کنم
پسر چون که,با این همه مارکای مختلف غذا نمیشه پوشک خرید
و نه فیلمی هست,نه میکا فایفری,این زندگیه منه
و این زمونه خیلی سخت شده و سخت تر هم میشه
سعی کردم دونه هامو با آب تغذیه کنم,بعلاوه
بین پدر بودن و یه خواننده ی مطرح بودن گیر کردم
بچه همش جیغ میزنه لالایی مامانشو میخواد و
برای من خیلی بیشتر از اونه که بخوام
تو یه نقطه بمونم,یه روز تکراری دیگه
منو به جایی میرسونه که,مثله یه حلزون میشم
باید یه نقشه بکشم یا که برم زندان یا که بمیرم
موفقیت تنها گزینه ی لعنتی منه,شکست نه
مامان,دوستت دارم ,اما این تریلر باید از بین بره
اما دیگه نمیتونم تو خیابونای سالیم پیر بشم
پس میرم این آخرین شلیکمه.
پاهام دیگه جون ندارن اما شاید این تنها فرصتی که دارم
[هوک]
هر کاری رو که بخوای می تونی انجام بدی، مرد
Merci ! ❤ | ||
remercié 28 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Mr. Khaste | 6 années 5 mois |
Des invités ont remercié 27 fois
Publié par Mtv 2012-07-15
Ajouté en réponse à la demande de Nimanj
✕
Collections avec « Lose Υourself »
1. | Academy Award for Best Original Song |
2. | Dr. Dre, Snoop Dogg, Eminem, Mary J. Blige & Kendrick Lamar | Super Bowl LVI Halftime Show [Setlist] |
Eminem: Top 3
1. | Superman |
2. | Without Me |
3. | The Real Slim Shady |
Expressions idiomatiques dans « Lose Υourself »
1. | once in a lifetime |
2. | Post mortem |
3. | خدا میدونه |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
ممنون بابت ترجمه ولی کامل نیست، تازه داشت جالب میشد!
thanks for translate! but its not complete