LT → anglais, slavon/vieux-slave, latin → Christian Hymns & Songs → Magnificat → aramaïque (syriaque classique)
-
Magnificat → traduction en aramaïque (syriaque classique)
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Magnificat
Magnificat anima mea Dominum,
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo,
quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent
omnes generationes, quia fecit mihi magna
qui potens est, et sanctum nomen eius,
et misericordia eius
a progenie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui,
deposuit potentes de sede,
et exaltavit humiles,
esurientes implevit bonis,
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum
recordatus misericordiae suae,
sicut locutus est
ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
Publié par Enjovher 2015-10-17
Dernière modification par altermetax 2022-04-26
Traduction
ܫܲܒܘܼܚܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ، [Magnificat]
ܫܲܒܘܼܚܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ،”*
ܘܒܸܚܕܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܪܘܼܚܝܼ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܦܵܪܘܿܩܝܼ،
ܣܵܒܵܒ ܕܚܝܼܪܹܗ ܒܡܲܟܝܼܟ݂ܘܼܬܵܐ ܕܚܸܕܲܡܬܹܗ، ܘܡ̣ܢ ܐܵܕܝܼܵܐ ܟܠܵܝܗܝ ܫܲܪ̈ܒܵܬܹܐ ܒܸܬ ܩܵܪܝܼ ܠܝܼ ܒܪܝܼܟ݂ܬܵܐ،*
ܣܵܒܵܒ ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܚܲܝܠܬܵܢܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܐܸܠܝܼ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܓܘܼܪܹ̈ܐ، ܩܲܕܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܫܸܡܹܗ،*
ܪ̈ܲܚܡܘܼܗܝ ܡ̣ܢ ܕܵܘܪܵܐ ܠܕܵܘܪܵܐ ܝܢܵܐ ܥܲܠܔ ܐܵܢܝܼ ܕܙܵܕܥܝܼ ܡܸܢܹܗ.*
ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܓܲܒܵܪܘܼܬܵܐ ܒܕܪܲܥܢܹܗ، ܘܒܘܼܪܒܸܙ ܠܹܗ ܠܫܲܒ݂ܗܸܪ̈ܵܢܹܐ ܒܚܘܼܫܵܒܹ̈ܐ ܕܠܸܒܵܝܗܝ.*
ܡܘܼܢܦܸܠܔ ܠܹܗ ܠܓܲܒܵܪܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܟܘܼܪ̈ܣܝܼܵܝܗܝ، ܘܡܘܼܪܸܡ ܠܹܗ ܠܡܲܟܝܼܟܹ̈ܐ.*
ܡܘܼܣܒܸܥ ܠܹܗ ܠܟܦܝܼܢܹ̈ܐ ܒܛܵܒ݂ܵܬܹ̈ܐ، ܘܥܲܬܝܼܪܹ̈ܐ ܫܘܼܕܪܵܝ ܠܹܗ ܣܦܝܼܩܹܐ.*
ܗܘܼܝܸܪܹܗ ܠܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ ܪܹܓܹܗ ܟܲܕ ܕܟ݂ܝܼܪܹܗ ܪ̈ܲܚܡܘܼܗܝ،*
“ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܥܲܡ ܒܵܒܵܘܵܬܲܢ̈، ܥܲܡ ܐܲܒ݂ܪܵܗܵܡ ܘܥܲܡ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗܝ ܠܥܵܠܲܡ.*
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
- En: Total, partial or modification reproduction of this translation without the express and/or written permission of the author is prohibited.
- Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor.
Enjovher® All Right Reserved.
Publié par Enjovher 2016-08-30
Dernière modification par Enjovher 2016-11-05
Source de la traduction :
Christian Hymns & Songs: Top 3
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Sᴛᴜᴅʏ ᴀɴᴅ ᴡᴏʀᴋ ʜᴀʀᴅ, sʟᴇᴇᴘ ʟɪᴛᴛʟᴇ.
Nom : Enmanuel (Manu) ✔
Modérateur ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
Contribution : 1064 traductions, 23 translittérations, 2620 chansons, 512 collections, 10702 remerciements, a répondu à 1315 demandes 524 membres aidés, 301 chansons transcrites, a ajouté 27 expressions, a expliqué 21 expressions, a laissé 4596 commentaires, a ajouté 22 annotations
Langues : maternelle espagnol, avancé anglais, débutant portugais
The text of the canticle is taken directly from the Gospel of Luke (Luke 1:46-55)
Sources: Vulgate (Biblia Sacra Vulgata)