Margerita (Margherita)

néerlandais

Margherita

In de verte spreekt een stem
Die ik herken van onze ruzies
Over kleine misverstanden
Over grote desillusies
 
En ik hoor de kille klanken
Van jouw ingehouden woede
Maar wat kan ik meer dan janken
Als ik dit niet kon vermoeden
 
In een waas hoor ik je zeggen
Dat je alles op wilt geven
Dat je alles met je meeneemt
Wat me lief is in dit leven
 
En ik luister hoe jouw woorden
Langzaam opgaan in de zinnen
Die me treffen als een bliksem
Met vernietigende kracht
 
Deze kilte maakt me gek
En dit gevoel is angstaanjagend
Maar je woorden malen verder
En m'n ogen kijken vragend
 
Waarom zei je mij niet eerder
Dat je zo van me vervreemd was
Waarom sprak je over liefde
Als je nooit van mij gehouden hebt
 
Ik verlies het van de wanhoop
En ik voel m'n tranen branden
En ik zou niets liever willen
Dan m'n hoofd weer in jouw handen
 
Maar wat tot een uur geleden
Nog zo veilig heeft geleken
Is 'n hele grote leugen
En 'n kaartenhuis gebleken
 
Het is net of iemand anders
In jouw lichaam is gekropen
En ik heb niet eens gemerkt
Dat-ie naar binnen is geslopen
Om jouw liefde uit te wissen
En m'n wereld te vernielen
 
Wil er niemand me vertellen
Dat ik alles heb gedroomd
 
Publié par bee87 le Lun, 18/06/2012 - 00:41
Commentaires :

Turkish pleaaaaaase!

Align paragraphs
traduction en turc

Margerita

Uzaklardan bir ses geliyor
Küçük yanlış anlaşılmalar ve
Derin hayal kırıklıklarından doğan
Kavgalarımızdan tanıdığım
 
İçinde sakladığın öfkenin
Soğuk yankılarını duyuyorum
Seni anlayamıyorken
Ağlayıp sızlanmaktan başka ne gelir elimden?
 
Sisin içinden konuşuyorsun
Her şeyden vazgeçmek istediğini ve
Giderken bu hayatta benim için bir anlam taşıyan
Her şeyi götüreceğini söylüyorsun
 
Olanca kuvvetiyle çarpan yıldırımlar gibi içime işleyen
Sözlerinin cümlelerinde yavaş yavaş
Kayboluşunu dinliyorum
 
Bu soğuk beni çılgına çeviriyor
Hissettiğim bu şey korkunç
Fakat sözlerin yıkıcı
Bakışlarım soru dolu
 
Bana bu kadar yabancı olduğunu
Neden daha önce söylemedin
Madem beni hiç sevmedin
Öyleyse neden hep sevginden bahsettin?
 
Bu çaresizlik yüzünden aklımı kaçıracağım
Gözyaşlarımın yakıcılığını hissedebiliyorum
Yeniden kollarında olmaktan
Başka hiçbir şey istemiyorum
 
Ama daha bir saat önce
Beni güvende hissettiren
Bütün bunlar koca bir yalan çıktı
Şimdi kağıt evler gibi hepsi tıpkı!
 
Sanki başka bir ruh
Vücuduna girmiş
Ve ben onun
Bütün sevgini yok etmek
Bütün hayatımı mahvetmek için
İçine girdiğini fark etmemişim gibi
 
Tüm bunların gördüğüm kötü bir rüyadan ibaret olduğunu
Söylemek isteyen yok mu?
 
Publié par dunkelheit le Mar, 19/06/2012 - 15:27
2 remerciements
UtilisateurIl y a
bee873 années 48 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
Plus de traductions de « Margherita »
néerlandais → turc - dunkelheit
5
Marco Borsato: Top 6
UtilisateurPosté il y a...
bee873 années 48 semaines
5
Commentaires