Era - The Mass (traduction en bulgare)

traduction en bulgare

Меса*

Винаги редуваш
Изгрев и залез.
Омразен живот,
Първо ни угнетява,
А след това ни успокоява,
Както му продиктува въображението.
 
Първо ни угнетява,
А след това ни успокоява,
Както му продиктува въображението.
Бедността и
Могъществото
Той разтапя като лед.
 
Божествени**,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
Божествени,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
 
Моето здраве
И добродетели
Обръщаш срещу мен.
Моите чувства
И слабости
Винаги са застрашени с мъки***.
В този час,
Без забавяне,
Прекъсни нишката на живота ми.
 
Божествени,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
Божествени,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
 
Моето здраве
И добродетели
Обръщаш срещу мен.
Моите чувства
И слабости
Винаги са застрашени с мъки.
В този час,
Без забавяне,
Прекъсни нишката на живота ми.
 
Божествени,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
Божествени,
Божествени кралю,
Божествени, благослови ме,
Божествени, благослови ни,
Божествени, благослови ни.
 
В този час,
Без забавяне,
Прекъсни нишката на живота ми.
Нека заедно жалеем,
Че съдбата
Смазва силните.
 
Publié par kdravia le Sam, 21/04/2012 - 17:27
Ajouté en réponse à la demande de sleipnir
Commentaires de l’auteur(e) :

* Текстът на песента е базиран на римската поема O Fortuna и е част от колекцията, позната като Carmina Burana на композитора Carl Orff. Ако някой не го е слушал, горещо го препоръчвам: http://www.youtube.com/watch?v=GD3VsesSBsw&feature=related.
** Това са измислени думи. На италиански Divano означава диван. В латински няма такава дума, затова направих свободен превод. И понеже песента се казва Меса, реших да вкарам нещо църковно и божествено в нея.
*** angaria е каквото означава и на български ангария - трудова повинност. Тук пак си позволих свободен превод.

latin

The Mass

Aidez à traduire « The Mass »
Era: Top 3
Commentaires
MayGoLoco    Sam, 21/04/2012 - 22:04

I learned Spanish for 3 years in school, but I forgot a lot since I don't really use it anymore... Sad smile

sleipnir    Dim, 22/04/2012 - 14:13

Уникален си !Нямам думи.
Благодаря !!!