-
Με λόγια Ελληνικά → traduction en italien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Με λόγια Ελληνικά
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά κι όπου μας βγάλει
Το άρωμα του έρωτα ξανάρθε πάλι
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά και δε θ' αντέξω
Στην αγκαλιά σου ξαφνικά εγώ θα πέσω
Με λόγια ελληνικά εγώ σ' αγάπησα
Γι' αυτά τα μάτια σου επαναστάτησα
Με λόγια ελληνικά σε ερωτεύτηκα
Μ' αυτά τα χείλη σου εγώ μαγεύτηκα
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά κι όπου μας βγάλει
όλη η ζωή μου είσαι εσύ μ' έχει τρελάνει
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά και δε θ' αντέξω
Στην αγκαλιά σου ξαφνικά εγώ θα πέσω
Με λόγια ελληνικά εγώ σ' αγάπησα
Γι' αυτά τα μάτια σου επαναστάτησα
Με λόγια ελληνικά σε ερωτεύτηκα
Μ' αυτά τα χείλη σου εγώ μαγεύτηκα
Με λόγια ελληνικά
Με λόγια ελληνικά εγώ σ' αγάπησα
Γι' αυτά τα μάτια σου επαναστάτησα
Με λόγια ελληνικά σε ερωτεύτηκα
Μ' αυτά τα χείλη σου εγώ μαγεύτηκα
Publié par kouklaki146 2009-01-17
Traduction
Con parole greche
La notte questa sera è tutta fuoco e dove ci porta
Il profumo dell'amore di nuovo ci ha raggiunto
La notte questa sera è tutta fuoco e non resistero'
Nelle tue braccia sto per cadere in un istante
Con parole greche io ti ho amato
Per i tuoi occhi ho fatto una rivoluzione
Con parole greche mi sono innamorato/a di te
Dalle tue labbra sono rimasto/a incantato/a
La notte questa sera è tutta fuoco e dove ci porta
Sei tu tutta la mia vita, mi ha fatto impazzire
La notte questa sera è tutta fuoco e non resistero'
nelle tue braccia sto per cadere in un istante
Aidez à traduire « Με λόγια Ελληνικά »
Antique: Top 3
1. | Ώπα ώπα (Opa Opa) |
2. | Δυνατά δυνατά (Dinata Dinata) |
3. | Σε θέλω (Se Thelo) |
Expressions idiomatiques dans « Με λόγια Ελληνικά »
1. | In un istante |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Effy
Modérateur à la retraite РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Contribution : 847 traductions, 86 translittérations, 1073 chansons, 3593 remerciements, a répondu à 91 demandes 50 membres aidés, 2 chansons transcrites, a laissé 149 commentaires
Langues : maternelle français, courant anglais, espagnol, débutant danois, grec, italien, polonais, portugais, russe, serbe, suédois, ukrainien
La canzone è cantata da un ragazzo, Nikos e una ragazza, Elena Paparizou. Percio', ho scrito a volte o/a.