My Land
Mein Land
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Ost nach Süd
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Süd nach West
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von West nach Nord
Da kommt er angerannt
Mit der Fahne in der Hand
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Mein Land
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Nord nach Ost
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh mit mir von Ost nach West
Wohin gehst du, wohin?
Ich geh von Land zu Land allein
Und nichts und niemand
lädt mich zum bleiben ein
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier im meinem Land
Meine Welle und mein Strand
Jaaaaaaaaaah
Eine Stimme aus dem Licht
Fällt dem Himmel vom Gesicht
Reisst den Horizont entzwei
Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei
Das ist mein Land
Das ist mein Land
Das ist mein Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Mein Land, Mein Land
Du bist hier in meinem Land
Meine Welle und mein Strand
Mein Land
Vertrieben, Mein Land
Vertreiben, Mein Land
Vergessen, Mein Land
Nirgends kann ich bleiben
Mein Land
My Land
Where are you going? Where?
I'm going with myself from east to south
Where are you going? Where?
I'm going with myself from south to west
Where are you going? Where?
I'm going with myself from west to north
There he comes running
With the flag in his hands
My land, my land
Here you are in my land
My land, my land
Here you are in my land
My land, my land
Where are you going? Where?
I'm going with myself from north to east
Where are you going? Where?
I'm going with myself from east to west
Where are you going? Where?
I'm going alone from land to land.
And nothing and no one
Invites me to stay
My land, my land
Here you are in my land
My land, my land
Here you are in my land
My waves and my shore
Yeeeeeeeaaaaaaaah
A voice out of the light
Falls out off the sky's face
Tears apart the horizon
Where do you go to, here is no space left for you
This is my land
This is my land
This is my land
My land, my land
Here you are in my land
My land, my land
Here you are in my land
My waves and my shore
My land
Banished, my land
Banishing, my land
Forgotten, my land
I've got no place to stay
My land
| 448 remerciements |
Plus de traductions de "Mein Land "
Thx for the correction.
Maybe I made a mistake, but I hear Welle instead of Wälder.
I say Welle, also it makes more sense when you watch the video..
Addition: Coincidently I've found some other Germans who say it's "Welle".
A couple of things:
I think "Where do you go to" and "I go" should be "Where are you going ('to' isn't necessary)" and "I'm going"
"With myself" should be "by myself"
I think "with myself" is more correct here when you look at how it's expressed in the german lyrics.
There are some other lines that seem strage to me but I think first we need the official lyrics. There seem to be a lot of mistakes in the german text (or in the translation) comparing it to the translation.
Wait, the lyrics had been changed, so these are wrong again? Ginada's translation belongs to the old text.
You had the e-mail, right?
"Meine Welle und mein Strand" - "My waves and my beach"
Sieht soweit gut aus. Allerdings bin ich immernoch der Meinung, dass "ich geh mit mir" mit "I'm going with myself" und nicht mit "I'm going by myself" übersetzt werden sollte. Letzteres bedeutet nämlich "Ich gehe selbst(ständig)/ohne fremde Hilfe".
"Meine Welle und mein Strand"
->
"My wave and my beach"
Ich denke, "shore" wäre eher "Küste".
"hier ist nichts mehr frei"
->
"here is nothing left for you"
???
Das hast du wohl noch nicht an die Aktualisierung angepasst.


I'll check it

, I know 3 or 4 versions from this song. I listened to (all I have) it and the demos contains this text.


Commentaires