Zwischen uns beiden

suédois

Mellan Oss Två

Det är oklart ute nu
Är det så svårt att förstå?
Vad var det som gick så fel
Mellan oss två

Jag är så frusen nu
Jag kan inte känna min själ
Mitt hjärta har blivit till is
Och endå så är det varmt

Mina krafter har tagit slut
För jag lever i en värld i svart och vitt
Men att få ligga i din famn
Är som solljus i tusen år

Mina ögon är stängda nu
Jag kan inte öppna dom igen
Jag vill säga hur det är
Men jag har ingen röst

Varför lät vi detta gå så långt?
Var det för att visa att vi kan?
Eller var det byggt på hat och sorg
Som vi inte klarat av?

De't enda vi har kvar av våra liv
Som vi delade när himmelen var blå
Men nu är inte längre något värt
Nu när det är slut mellan oss två

 Essayer d'aligner
allemand

Zwischen uns beiden

Das ist gerade verworren
Ist das so schwer zu verstehen?
Was war es, was so falsch gelaufen ist
Zwischen uns beiden

Ich friere jetzt so
Ich kann meine Seele nicht spüren
Mein Herz ist zu Eis geworden
Und trotzdem ist es so warm

Meine Kräfte sind am Ende
Weil ich in einer schwarz-weißen Welt lebe
Aber in deinem Arm liegen zu dürfen
ist wie tausen Jahre Sonnenlicht

Meine Augen sind jetzt geschlossen
Ich kann sie nicht wieder öffnen
Ich möchte sagen, wie es ist
Aber ich habe keine Stimme

Warum haben wir es so weit kommen lassen?
War es, um zu zeigen, dass wir es können?
Oder war es auf Hass und Trauer gebaut
Womit wir nicht klargekommen sind?

Das Einzige was uns noch bleibt, sind unsere Leben
Welche wir einander teilten, als der Himmel blau war
Aber jetzt ist es nichts mehr wert
Nun ist es aus zwischen uns beiden

Publié par Hagbard le Lun, 07/05/2012 - 18:01
2 remerciements
Des invités ont remercié 2 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « Mellan Oss Två »
suédois → allemand - Hagbard
0
Commentaires