-
Mer speele de Bluus → traduction en allemand
3 traductionsallemand
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Mer speele de Bluus
Mer speele de Bluus
So schwazz wie Latweje
Mer speele de Bluus
So schwazz wie Latweje
Die schwärzesde Kohle,
Ja, die soin weiss do degäje
Mer kumme ned vum Mississibbi
Mer kumme aus 'em Ried
Mer kumme ned vum Mississibbi
Mer kumme aus 'em Ried
Wo kaa Baumwoll un kaan Cotton
Wo nur die Dickworz blieht
Mer geh'n ned ins Barrelhouse
De Saddler, der is unser Kneib
Mer geh'n ned ins Barrelhouse
De Saddler, der is unser Kneib
Denn fer en Gespritzde
Iss' zum Mississibbi zu weid
Mer fohrn ned mid 'em Greyhound
Mid 'em Greyhound iwwer's Land
Mer fohrn ned mid 'em Greyhound
Mid 'em Greyhound iwwer's Land
Mer soin On The Road
Mid 'em Zweckverband
[Instrumental]
Mer speele de Bluus
So schwazz wie Latweje
Mer speele de Bluus
So schwazz wie Latweje
Die schwärzesde Kohle,
Ja, die soin weiss do degäje
Traduction
Wir spielen den Blues
Wir spielen den Blues
So schwarz wie Pflaumenmus
Wir spielen den Blues
So schwarz wie Pflaumenmus
Die schwärzesten Kohlen
Ja, die sind weiß da dagegen
Wir kommen nicht vom Mississippi
Wir kommen aus dem Ried
Wir kommen nicht vom Mississippi
Wir kommen aus dem Ried
Wo keine Baumwolle und kein Cotton
Wo nur die Runkelrübe blüht
Wir gehen nicht ins Barrelhouse
Der "Sattler", der ist unsere Kneipe
Wir gehen nicht ins Barrelhouse
Der "Sattler", der ist unsere Kneipe
Denn für einen Gespritzten1
Ist es zum Mississippi zu weit
Wir fahren nicht mit dem Greyhound
Mit dem Greyhound übers Land
Wir fahren nicht mit dem Greyhound
Mit dem Greyhound übers Land
Wir sind unterwegs
Mit dem Zweckverband2
[Instrumental]
Wir spielen den Blues
So schwarz wie Pflaumenmus
Wir spielen den Blues
So schwarz wie Pflaumenmus
Die schwärzesten Kohlen
Ja, die sind weiß da dagegen
Merci ! ❤ | ||
Ceterum censeo Moscuam esse delendam
Publié par Freigeist 2015-10-10
Dernière modification par Freigeist 2020-02-02
✕
Bodo Kolbe: Top 3
1. | B44 |
2. | Mer speele de Bluus |
3. | Vorm-Door-Steher Räg |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Прекратить войну!
Nom : Gato
Éditeur - Россияне домой!
Contribution : 2228 traductions, 3 translittérations, 1269 chansons, 11587 remerciements, a répondu à 197 demandes 113 membres aidés, 314 chansons transcrites, a ajouté 67 expressions, a expliqué 107 expressions, a laissé 8535 commentaires, a ajouté 290 annotations
Langues : maternelle allemand, courant anglais, espagnol, débutant français
Im Dialekt des Hessischen Rieds (Südhessen)
Transkription: @Freigeist