Gratulálok! Tökéletesen visszaadtad a dal hangulatát ezzel a fordítással. :)
-
Meravigliosa creatura → traduction en hongrois
- •
✕
Traduction
Csodálatos teremtés
Megannyi tengert és folyót
Szelek át,
S megtalálsz majd
A saját földeden
Örvényket és viharokat
Lovagolok meg
Villámok között repülök majd,
Csak, hogy az enyém légy
Csodálatos teremtés, egyedül vagy a világon
Csodálatos félelem jár át, ha a közeledben lehetek
Szemeid, akár a nap, perzselik a szívem közepét
Szeretem ezt a csodálatos életet
Szemem fénye,
Ragyogj csak fölöttem
Ezer holdat akarok
Hogy simogathassalak
A vágyaidat lesem',
Őrködöm fölötted
Ne ébredj fel,
Még...ne érbredj fel
Csodálatos teremtés, egyedül vagy a világon
Csodálatos félelem jár át, ha a közeledben lehetek
Napsugaram, remeg a hangom"
Szeretem ezt a csodálatos életet
Csodálatos teremtés, egy lassú csók(ot adok neked)
Csodálatos félelem jár át, ha a közeledben lehetek
Hirtelen a paradicsomba kerülsz
Belehalok ebbe a csodálatos szeretetbe
Merci ! ❤ | ||
remercié 8 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Valentino9016 | 7 années 2 mois |
Des invités ont remercié 7 fois
Publié par una plura formalità 2012-11-21
✕
Gianna Nannini: Top 3
1. | Un'estate italiana |
2. | I maschi |
3. | Bello e impossibile |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
': csüngök az álmaidon, abban az értelemben, mint valakinek a szaván csüngeni
": eredetiben: a szavak remegnek, de ezt magyarul nem használjuk így