La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Lauri Tähkä & Elonkerjuu

    Mettumaari → traduction en russe

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Разгар лета

С озера доносится удалой напев, – это наши ребята гуляют
Щёки любимой горят, словно лик часов
А на пригорке, близ берёзовой рощи зеленеет луг
Я буду помнить каждый вздох своей давней возлюбленной
 
Припев:
А моя милая не просит
Тысячи марок,
А просит она
Чтоб ни одну девицу не любил сильнее
А моя милая не просит
Тысячи марок,
А просит она...
 
Эх, пышна же крона у берёзки в разгар лета1
И, хоть я весельчак, от чего-то взгрустнулось мне...
Так не обижайте ж своих давних подруг, ребята
Дарите им тепло и уют, и будет вам счастье!
 
Припев.
 
Paroles originales

Mettumaari

Cliquez pour voir les paroles originales (finnois)

Lauri Tähkä & Elonkerjuu: Top 3
Commentaires