Karolina Kozak - Miłość na wybiegu (traduction en allemand)

traduction en allemand

Die Liebe am Wege

Täglich träume ich davon
einen ganz anderen Weg zu nehmen
Meine Träume verfolgen mich
Ich möchte mehr wissen und
wennauch ich nicht mit Dir sein werde
ist das, was ich kenne nicht mehr ausreichend für mich
Ich habe Dich nicht verstanden
Alle Deine Zeichen habe ich ganz mißdeutet
Heute werde ich dorthin flüchten,
wo nichts mich daran erinnert,
dass Du mich einst auserwählt hast
 
Manchmal verändert sich alles
von einem Tag auf den nächsten
obwohl ich mir der Atem fehlt
Suchte ich Dich nicht
Ich glaubte nicht, dass ich das Glück
genau hier treffen würde
Von einem Tag auf den nächsten verändert sich alles
Du kannst sein wer Du magst
Du weißt niemals wo
die Liebe Dich unterwegs finden wird
 
Jetzt wo ich hier bin
Inmitten so vieler neuer Leute
Verstehe ich weniger anstatt mehr
Nichts ist mehr einfach
Und das was gelingt
nimmt dem ganzen Rest heute den Sinn
Zu viele Worte sind gefallen
Zu viel ist geschehen
Wieder hat mich stille Trauer ergriffen
Wie konnte dies geschehen
Wie konntest Du ihnen glauben
dass ich mich so gut mit Lügen auskenne
 
Manchmal verändert sich alles
von einem Tag auf den nächsten
obwohl ich mir der Atem fehlt
Suchte ich Dich nicht
Ich glaubte nicht, dass ich das Glück
genau hier treffen würde
Von einem Tag auf den nächsten verändert sich alles
Du kannst sein wer Du magst
Du weißt niemals wo
die Liebe Dich unterwegs finden wird
 
Publié par Mauler le Jeu, 21/10/2010 - 06:54
Commentaires de l’auteur(e) :

"na wybiegu" ist schwer zu übersetzen, ich kenne es eher im Zusammenhang mit Tieren, wenn man ihnen "Auslauf" gibt, dann sind sie irgendwo unterwegs, oder man mit ihnen.

polonais

Miłość na wybiegu

Plus de traductions de « Miłość na wybiegu »
allemandMauler
Aidez à traduire « Miłość na wybiegu »
See also
Commentaires