La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

A mio padre (6 maggio 1992)

6 maggio 1992
Caro Babbo,
 
Inutile discutere
D’accordo non saremo mai
Che cosa c’è di strano in ciò
Trent’anni ci separano
O forse
C’è il timore in te
Di non trovare più la forza
D’essere al mio fianco
Se gli ostacoli mi fermano.
 
Non preoccuparti, ascoltami
Avrò problemi
Affronto infami ma
Niente mi spaventerà
Niente mi corromperà
Niente al mondo
Mi farà scordare che
Posso vincere
E voglio farcela da me.
E voglio farcela da me.
 
So bene che per te è difficile
Giustificare
Questa smania di combattere
Osare l’impossibile…lo so
 
Ti sembrerà incredibile
Ma più ci penso più
m’accorgo che
Assomiglio proprio a te
E non sai come vorrei
Che la forza non ti abbandonasse mai
Per averti qui
E non arrendermi
Mai
 
Ciao Babbo,
A presto.
 
Traduction

{À mon père}

6 Mai 1992
cher Papa,
 
Inutile de discuter
Nous ne serons jamais d'accord
Qu'est ce qu'il y a d'étrange à cela
Trente ans nous séparent
où peut-être
Qu'il y a en toi la crainte
De ne plus trouver la force
D'être à mon côté
Si les obstacles m'arrêtent.
 
Ne t'inquiètes pas, écoutes moi
J'aurai des problèmes
Mais j'affronte les infamies
Rien ne m'effraiera
Rien ne me corrompra
Rien au monde
Ne me fera oublier que
je peux gagner
Et je veux y arriver par moi même
Et je veux y arriver par moi même
 
Je sais bien que pour toi c'est difficile
De justifier
Cette manie de combattre
D'oser l'impossible...Je le sais
 
Ça te semblera incroyable
Mais plus j'y pense plus
Je me rends compte que
Je te ressemble
Et tu ne sais pas comme je voudrais
Que la force ne t'abandonne jamais
Pour t'avoir ici
Et ne jamais m'abandonner
 
Salut papa,
À bientôt.
 
Commentaires