Miracolul

anglais

The Miracle

Every drop of rain that falls in Sahara Desert says it all,
It's a miracle,
All God's creations great and small, the Golden Gate and the Taj Mahal,
That's a miracle,
Test tube babies being born, mothers, fathers dead and gone,
It's a miracle,
We're having a miracle on earth, mother nature does it all for us,
The wonders of this world go on, the hanging Gardens of Babylon,
Captain Cook and Cain and Able, Jimi Hendrix to the Tower of Babel
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle,
The one thing we're all waiting for, is peace on earth - an end to war,
It's a miracle we need - the miracle, the miracle we're all waiting for today,
If every leaf on every tree, could tell a story that would be a miracle,
If every child on every street, had clothes to wear and food to eat,
That's a miracle,
If all God's people could be free, to live in perfect harmony,
It's a miracle, we're having a miracle on earth,
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery, Sunday mornings with a cup of tea,
Super powers always fighting,
But Mona Lisa just keeps on smiling,

The wonders of this world go on,
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle,
The one thing we're all waiting for, is peace on earth and an end to war,
It's a miracle we need, the miracle, the miracle,
Peace on earth and end to war today,
That time will come one day you'll see when we can all be friends

Voir la vidéo
Try to align
roumain

Miracolul

Fiecare strop de ploaie ce cade în Deşertul Sahara spune totul,
E un miracol,
Toate creaţiile lui Dumnezeu - mici şi mari, Poarta de Aur şi Tadj Mahal-ul,
Sunt miracole,
Bebeluşi făcuţi în eprubetă sunt născuţi, taţii cărora sunt morţi demult,
E un miracol,
Avem un miracol pe pământ, mama natură face totul pentru noi,
Minunile acestei lumi continuă, Grădinile suspendate din Babilon,
Căpitanul Cook, Cain şi Abel, Jimi Hendrix şi Turnul Babel
E un miracol, e un miracol, e un miracol, e un miracol
Unicul lucru ce-l aşteptăm cu toţii e pace pe pământ şi sfârşitul războaielor,
E un miracol de care avem nevoie, miracolul, miracolul în aşteptarea căruia suntem toţi.
Dacă fiecare frunză de pe fiecare copac ar putea spune o poveste, ar fi un miracol,
Dacă fiecare copil pe fiecare stradă ar avea haine de îmbrăcat şi mâncare,
Asta e un miracol,
Dacă toate popoarele lui Dumnezeu ar putea fi libere şi ar trăi în perfectă armonie,
E un miracol, vedem un miracol pe pământ,
Mama natură face totul în locul nostru,
Operaţii pe cord deschis, dimineti de duminică cu o cană de ceai,
Marile puteri mereu certându-se,
Dar Mona Lisa continuă să zâmbească.

Minunile acestei lumi continuă,
E un miracol, e un miracol, e un miracol, e un miracol
Unicul lucru ce-l aşteptăm cu toţii e pace pe pământ şi sfârşitul războaielor,
E un miracol de care avem nevoie, miracolul, miracolul,
Pace pe pământ şi sfârşitul războaielor astăzi,
Va veni acea vreme, într-o bună zi, o să vez că putem fi toţi prieteni.

Publié par KseniaD le Jeu, 09/02/2012 - 15:35
3 remerciements
Guests thanked 3 times
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "The Miracle"
anglais → roumain - KseniaD
5
UtilisateurPosté il y a...
licorna.din.vis1 année 2 semaines
5
Commentaires
licorna.din.vis     avril 1st, 2013
5