La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Édith Piaf

    Miséricorde → traduction en grec

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Miséricorde

Plus jamais ne prierai,
Plus jamais ne rirai
Avec leurs boniments.
Ils ont tué mon amant.
Le bourdon peut sonner,
Le curé, marmonner.
C'est pas ça qui le fera
Revenir dans mes bras.
D'un petit air réfléchi
Et la voix décidée,
Il a dit : « Allons-y !
Faut défendre ses idées ! »
Mais, malgré sa grande gueule
Et ses yeux qu'il planquait,
Je n'étais pas toute seule
À chiâler sur le quai...
Miséricorde !
Miséricorde !
Les petites croix blanches
Ont des dimanches
Qui ne sont pas gais.
Le ciel bleu d'un petit bal
Du côté de Bougival
Dans mes yeux étonnés
Continue de tourner...
Rien qu'à voir les péniches,
On rêvait de voyager.
Pour ceux qui ne sont pas riches,
Il suffit de rêver :
Le jardin qu'on aurait
Serait plein de lilas...
Et le gosse qu'on aurait
S'appellerait Jean-François...
Les beaux rêves sont gratuits.
Moi, le seul qui me reste,
C'est l'odeur de sa veste
Quand je dansais contre lui.
Y a plus que ça qui me rapproche
De celui que j'adorais
Mais la vie est si moche
Que même ça, je l'oublierai...
Miséricorde !
Miséricorde !
Miséricorde !
 
Traduction

Miséricorde / έλεος

Ποτέ ξανά δεν Θα προσεύχονται,
Ποτέ ξανά δεν Θα γελάσω
Με πωλήσεις γήπεδα τους.
Σκότωσαν τον εραστή μου.
Ο κηφήνας μπορεί να ακούγεται,
Ο ιερέας, μουρμουρίζοντας.
Αυτό δεν είναι ποιος θα
Επιστροφή στην αγκαλιά μου.
Από ένα μικρό στοχαστικά
Και αποφασιστική φωνή,
Είπε: «Ας πάμε!
Για να υπερασπιστεί τις ιδέες του! "
Όμως, παρά μεγάλο στόμα του
Και αυτός ακριβώς που τα μάτια του,
Δεν ήμουν μόνος
Ένα κλάμα στο εδώλιο του κατηγορουμένου ...
Έλεος!
Έλεος!
Μικρό λευκό σταυροί
Κυριακές έχουν
Δεν είναι ομοφυλόφιλοι.
Μπλε του ουρανού με μια μικρή μπάλα
Πλευρά Ιλ Ντε Φρανς
Σε έκπληκτα μάτια μου
Συνεχίζει να γυρίσει ...
Απλά βλέποντας τις φορτηγίδες,
Εμείς ονειρευόταν ταξίδια.
Για εκείνους που δεν είναι πλούσιοι,
Απλά όνειρα:
Ο κήπος μπορεί να έχει
Θα ήταν γεμάτο πασχαλιά ...
Και το παιδί που θα
Να, ο Jean-François ...
Γλυκά όνειρα είναι δωρεάν.
Εμένα, το μόνο που έχει απομείνει,
Είναι η μυρωδιά του σακακιού του
Όταν χόρευα εναντίον του.
«Υπάρχει κάτι περισσότερο από αυτό που μου φέρνει
Το ένα μου άρεσε
Αλλά η ζωή είναι τόσο άσχημη
Ακόμη και αυτό, ξεχάσω ...
Έλεος!
Έλεος!
Έλεος!
 
Commentaires