Mes amis

espagnol

Marta, Sebas, Guille y Los Demás

Marta me llamó a las seis hora española
sólo para hablar, sólo se sentía sola
porque Sebas se marchó
de vuelta a Buenos Aires
el dinero se acabó
ya no hay sitio para nadie

Dónde empieza y dónde acabará
el destino que nos une
y que nos separará

Yo estoy sola en el hotel
estoy viendo amanecer
Santiago de Chile
se despierta entre montañas
Aguirre toca la guitarra en la 304
un gato rebelde
que anda medio enamorao
de la señorita Rock'n'roll
aunque no lo ha confesado
eso lo sé yo

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Carlos me contó
que a su hermana Isabel
la echaron del trabajo
sin saber por qué
no le dieron ni las gracias
porque estaba sin contrato
aquella misma tarde fuimos a celebrarlo
ya no tendrás que soportar
al imbécil de tu jefe
ni un minuto más

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas
son mis amigos

Lidia fue a vivir a Barcelona
y hoy ha venido a mi memoria
Claudia tuvo un hijo
y de Guille y los demás
ya no sé nada

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Son mis amigos

Try to align
français

Mes amis

Marta m'a appellé à six heures, heure espagnole,
juste pour parler, justement elle se sentait seule
parce que Sebas est parti
encore aux Buenos Aires,
le sou est fini,
il n'y a plus de space pour personne.

Où commence et où finira
le destin qui nous unit
et qui nous séparera?

Moi, je suis seule dans l'hôtel,
je regarde le lever du jour
Santiago
se réveille entre montagnes.
Aguirre joue la guitare dans la 304,
un chat rebelle
qui est un peu amoureux,
de Madame Rock'n'roll,
même s'il ne l'a pas avoué
moi je le sais.

Ils sont mes amis,
dans la rue on passait les heures,
ils sont mes amis,
sur toutes les choses.

Carlos m'a raconté
qu'à sa soeur Isabel
l'ont renvoyée
sans savoir pourquoi.
On ne l'a rien donné,
parce qu'elle était sans contrat,
ce même après-midi on est allés le fêter:
tu ne devras plus supporter
au conard de ton patrin
ni un minute plus.

Ils sont mes amis,
dans la rue on passait les heures,
ils sont mes amis,
sur toutes les choses.

Lidia a déménagé à Barcelonne
et aujourd'hui je souviens d'elle.
Claudia a eu un enfant
et de Guille et des autres
je ne sais plus rien.

Ils sont mes amis,
dans la rue on passait les heures,
ils sont mes amis,
sur toutes les choses.

Ils sont mes amis,
dans la rue on passait les heures,
ils sont mes amis,
sur toutes les choses.

Publié par Tuky le Jeu, 16/06/2011 - 23:29
4 remerciements
Guests thanked 4 times
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Marta, Sebas, Guille y Los Demás"
espagnol → français - Tuky
0
Commentaires