私の楽園

russe

Moy ray (Мой рай)

Наверно, это мой рай -
Искать его отраженье
В предметах чёрного цвета,
И слышать в голосе май.

Наверно, это мой рай.
В лучах оконного света
Так близко кажется небо,
Когда глаза цвета рай.

И хорошо, что он не знает
Про такую, как я,
И что в мечтах моих
Ванильные снежинки – зима.

А под шагами босоногими
Метели и лёд,
Он больше никогда
Из мыслей моих не уйдёт.

И мне не стыдно закричать
О том, что это любовь.
Его слова за три минуты
Так прожгли мою кровь.
Я продолжаю повторять себе,
Что всё хорошо,
Но понимаю, он мне нужен,
Нужен ещё.

Наверно, это мой рай -
Бродить, срывая букеты.
Так их, спасая от ветра,
И врать, что дарят цветы.

Конечно, если б не ты,
Я не встречала б рассветы
Твоей холодной планеты,
В которой делят мосты.

Naverno, eto moy ray -
Iskat' ego otrazhen'e
V predmetakh chyornogo tsveta,
I slyshat' v golose may.

Naverno, eto moy ray.
В лучах оконного света
Так близко кажется небо,
Когда глаза цвета рай.

I khorosho, chto on ne znaet
Pro takuyu, kak ya,
I chto v mechtakh moikh
Vanil'nye snezhinki - zima.

A pod shagami bosonogimi
Meteli i lyod,
On bol'she nikogda
Iz mysley moikh ne uydyot.

I mne ne stydno zakrichat'
O tom, chto eto lyubov'.
Ego slova za tri minuty
Tak prozhgli moyu krov'.
Ya prodolzhayu povtoryat' sebe,
Chto vsyo khorosho,
No ponimayu, on mne nuzhen,
Nuzhen eschyo.

Naverno, eto moy ray -
Brodit', sryvaya bukety.
Tak ikh, spasaya ot vetra,
I vrat', chto darya tsvety.

Konechno, esli b ne ty,
Ya ne vstrechala b rassvety
Tvoey kholodnoy planety,
V kotoy delya mosty.

Voir la vidéo
Try to align
japonais

私の楽園

Versions : #1#2

これは私の楽園かもしれない、
それが彼の反射を探してる
物事の黒いの中で、
そして、私の声の3月の中でを聞こえる。

これは私の楽園かもしれない。
それが光窓の光の中で
天国は本当に近づいてのように、
天国の色の目の中で。

彼が知らない、それは方いい
これについて、私と、
そして私の夢の中でが
バニラ雪 冬。

と裸足のステップの下で
吹雪と氷、
彼は決して
私の思考のうち離れて行くことはありません。

そして、私は恥じゃないそれでは叫び
それが恋だよ。
3分で、彼の言葉
ので、私の血を燃やした。
そしてまだ、私は自分を言ってるが、
全部がいいです、
だけど、私は分かる、彼が私の必要です、
まだ私の必要です。

これは私の楽園かもしれない、
さまよう、花束を引き裂く。
花が風を保存だから、
そして嘘をついて、と花を寄付する。

きっと、君は存在しませんなら、
私は夜明けを待っていません
君の寒いの惑星、
ここで、我々は橋で区切られています。

Publié par mabushii le Mer, 25/04/2012 - 19:51
1 remerciement
UtilisateurTime ago
kubeseba2 années 20 semaines
0
Note : Aucun(e)
Commentaires
NekotekinaHito     juillet 25th, 2012

I tried to read this translation Smile A bit of found.
Line 4. "3月" = Mart (Март), not May (Май, 5月)
Line 6. 光窓 — maybe, 窓 only? Kousou or Hikarimado? Cannot find it in any dictionaries.
Line 7. First word 天国, maybe, is really simply 空.
Line 9. 彼は幸運にも、知らないのは、私のような者で、それに、私の夢の中にバニラ雪冬があって、でも、私の素足の下に吹雪と氷がある。
Line 26. さまよって?
Line 31. 君の寒い惑星?
Sorry for my bad English.

mabushii     août 12th, 2012

Line 4. I must have read it wrong xD
Line 6. 光窓 is also window Smile (I have it in a dictionary)
Line 7. I think 天国 is good because 空 means sky and in the song she is talking about the paradise
さまよって means wandering
君の寒い惑星: your cold planet

NekotekinaHito     août 13th, 2012

Oh... Sorry, but I did not asked about meaning Smile
I just changed grammar, writing another version of phrases.
さまよう ⇒ さまよって Etc.
"talking about the paradise" it's true, but I think this line really means about "looking throw the window", literally, and watching the 空.
I found a lot of strange grammar, but it will be difficult to write it immediately.
I also did another translation of this song, but I lost a part of meaning. Anyway, this song is something meaningless, I think...

mabushii     octobre 10th, 2012

xD Yeah, my grammar is probably a little odd since I never got classes, I only studied japanese by myself Smile Thanks for the help and the other translation! Laughing out loud