Füge den Titel auf Deutsch hier hinzu

bosniaque

Muštuluk

Od sumraka do svitanja
zivim k'o car
do zadnjeg dukata

Nek znaju svi
da ne zalim
sto si mi ti, sreco, udata

Za mustuluk bih pozlatio
prvog ko mi bude javio
da se kajes sto si njegova
i da si pogrijesila

Za mustuluk bih pozlatio
samo kad bih opet saznao
da kraj njega sada imas sve
a jos pitas za mene

Ja ne krijem
sto tugujem
sto bez tebe zauvijek ostajem

Oprosti mi
zbog ljubavi
ja sam ti je davno ukrao

Za mustuluk bih pozlatio ...

Voir la vidéo
Try to align
allemand

Füge den Titel auf Deutsch hier hinzu

Von der Abendämmerung bis zum Morgengraun,
lebe ich wie ein König,
bis zum letzten Goldstück.

Sollen alle wissen,
dass ich es nicht bereue
dass du, Glückliche, verheiratet bist.

REF.
Für eine gute Nachricht* würde ich vergolden
wer mir als erstes Bescheid gibt,
dass du bereust seins zu sein
und das du einen Fehler begangen hast.

Für eine gute Nachricht würde ich vergolden,
wenn ich wieder erfahren würde,
dass du neben ihm jetzt alles hast,
aber trotzdem noch nach mir fragst.

Ich verstecke nicht,
dass ich trauere
warum ich ohne dich für immer bleibe.

Verzeih mir,
wegen der Liebe
ich habe sie dir schon längst gestohlen.

REF. "

Publié par Sandzak1991 le Sam, 31/03/2012 - 01:00
Commentaires de l'auteur(e):

Gute Nachricht = Mustuluk

11 remerciements
Guests thanked 11 times
0
Note : Aucun(e)
Commentaires