-
Να μ'αγαπάς → traduction en français
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Να μ'αγαπάς
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
ύστερα λες ιστορίες παλιές
Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι
Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες
Να μ’ αγαπάς, όπου και να `μαι
Να μ’ αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι
Publié par Agape 2009-01-12
Traduction
Aime-moi
Et tu regardes, cherches, demandes
Et ensuite tu racontes de vieilles histoires
Mon amour, j'ai peur au début
Mon amour, à la fin je suis désolé
Et tu me parles de beaucoup de connaissances
Puis tu me dis que tu vivais au paradis jusqu'à hier
Aime-moi, où que je sois
Aime-moi, j'ai peur de ma vie
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Grampa Wild Willy | 9 années 2 mois |
Invité·e | 9 années 2 mois |
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par Effily 2015-01-17
Sakis Rouvas: Top 3
1. | Να μ'αγαπάς (Na M'agapas) |
2. | Σ' έχω ερωτευτεί (S'eho Eroteftei) |
3. | Όλα καλά (Ola Kala) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Effy
Modérateur à la retraite РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Contribution : 847 traductions, 86 translittérations, 1073 chansons, 3598 remerciements, a répondu à 91 demandes 50 membres aidés, 2 chansons transcrites, a laissé 149 commentaires
Langues : maternelle français, courant anglais, espagnol, débutant danois, grec, italien, polonais, portugais, russe, serbe, suédois, ukrainien
Merci pour cette traduction. Elle m'a permis de la traduire en anglais.
Ou peut-être j'aurais dû écrire:
.sialgna ne eriudart la ed simrep . . . etc.