Ana Moura - Na palma da mão (traduction en polonais)

traduction en polonais

W dłoni

Chciałam napisać ci coś z czterowierszy
Z tych przepełnionych miłością i pyłem
Rymem niezmiennym i wciąż konsekwentnym
I gdzie zawsze kończy samotny bohater
 
Wiersze rozpierzchłe, odmienne, przerwane
Pośród emocji w ich znaku ścierane
W ryzyku wspinaczki na skraju otchłani
I w punkcie najwyższym, co ma serce moje
 
Gdy w głowy zawrotach ze szczytów upadnę
Ponad klifami przez linie na ręce
Część, którą zamykasz na losu pomyślność
Będziesz czuł, gdy zechcesz zatrzymać me serce
 
Zamknięte schowają, bo strachu ryzyko
Może twe oczy wtedy zaokrąglić
Źrenice niedbałe odkryły z wysiłkiem
Jaką jestem jeszcze linią twej dłoni
//:Gdy w głowy zawrotach ze szczytów upadnę
Ponad klifami przez linie na ręce
Część, którą zamykasz na losu pomyślność
Będziesz czuł, gdy zechcesz zatrzymać me serce://
Zatrzymać me serce
 
Publié par fadoluban le Lun, 27/02/2012 - 10:11
Commentaires de l’auteur(e) :

Szanowni internauci. Korzystajcie z moich tekstów ile chcecie, ale bardzo proszę nie wstawiać ich na strony baz tekstowych jako swoje. To nie jest uczciwe. Z poważaniem fadoluban.

portugais

Na palma da mão

Plus de traductions de « Na palma da mão  »
portugais → polonais - fadoluban
Commentaires