-
На пат до Македонија → translittération
✕
translittération
Na pat do Makedonija
Ne e bezsmisleno nitu izgubeno
na sekoj grutka vo raka
što do besvest te saka do posledno
Neka ogan se pali od site životi mali
ko fakel od hramot božji zemi go
i pod nebo prostri go
I neka gori se dodeka ne ne zdoboli
za se ona što bilo
bez nitu eden trag od sovesti
Ref:
Pa da sme drugi
i nikogaš da ne sme tuǵi
kolku bi sakala za nas da sme edno
i da pojdeme site na pat do nea
na pat do Makedonija
Vo bolki miena
od strav nespiena
i site reki što tečat
se tvoite solzi što pečat
za nas život se
Bezbroj nemirni lagi
tvoj se izvor na tagi
zemi go ognot
i pod neboto tvoe ti prostri go
I neka gori se dodeka ne ne zdoboli
za se ona što bilo
bez nitu eden trag od sovesti
Ref:
Pa da sme drugi
I nikogaš da ne sme tuǵi
Kolku bi sakala za nas da sme edno
I da pojdeme na site na pat do nea
Na pat do Makedonija
✕
Aidez à traduire « На пат до Македонија »
Kaliopi: Top 3
1. | Makedonsko devojce |
2. | Црно и бело (Crno i belo) |
3. | Дона (Dona) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Music is my life..the lyrics are my story!!
Nom : Sandra
Rôle : Éditeur à la retraite
Contribution : 1793 traductions, 255 translittérations, 706 chansons, 10315 remerciements, a répondu à 491 demandes 162 membres aidés, 290 chansons transcrites, a ajouté 4 expressions, a expliqué 11 expressions, a laissé 2585 commentaires
Langues : maternelle croate, courant bosnien, monténégrin, anglais, croate, macédonien, serbe, espagnol, débutant croate (dialecte kajkavien), croate (dialecte tchakavien), allemand, portugais, slovène, italien
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79