Pass auf sie auf [ Na Tin Proseheis (Να την προσέχεις) ]

grec

Na Tin Proseheis (Να την προσέχεις)

De se ksero
ma ematha na se zilevo
vlepis afti pu agapo
stin agkalia su ti vlepo
ke ego monos mu meno
the mu poso ti thelo
tha 'thela na 'tan dikia mu
horis ekini petheno
giati, giati na min mporo ego na tin kerdiso
kserizono tin kardia mu gia na ti fero piso
ma den ta kataferno
pali esi mu tin klevis
ti mikri mu neraida apo ta heria mu pernis
ola dika su ta thelis
ma prin erthis esi
tin perimena ego stin agkalia mu na mpi
ma de fanike
ke ehasa to koritsi mu
apo tote polemao na ksefigo ap' ti thlipsi mu
mi me pareksigis
ksero pos de se niazi
ksero pos to tragudi mu afto se aidiazi
ma ine oti eho
oli mu i periusia
ena komati harti ke ligo fantasia
prosehe tin
giati ego den mporo
nomiza tha 'rthi na me vri omos den ine edo
giati apo mas tus dio ego ime o hiroteros
stin kardia tis mesa ise simantikoteros
 
De se ksero ala na tin prosehis,
afti pu agapo esi tin ehis
Tha 'thela na 'me esi gia mia ora,
na tin iha agkalia gia ligo tora.
 
Prosehe tin ehi perasi pola
o hiroteros tis fovos ine i monaksia
otan den ine kala haidepses tis ta malia
pes tis glikologa st' afti ke kratise tin sfihta
min mu tin kanis na klei tetio plasma ine krima
ta matakia tis stihi ap' to pio omorfo pima
ki an pote su thimosi dos' tis mono agapi
kitakse mi ragisi giati ine san porselani
omorfi ke politimi na tis ferese etsi
enas agkelos pu stin avli su ehi pesi
kapia vradia
kati tha pathi nomizi
na tis kratas sintrofia
mehri ta matia na klisi ke na kimithi
gia na se di sta onira tis
pu tha ise o filakas o glikos prigkipas tis
na pigenete voltes sta pio omorfa meri
giati sihathike edo pera olo ta idia na vlepi
ke min anisihis ego ginome skoni
de tha tin enohliso oso ki afto an me skotoni
i kardia mu ine moni
tha haris epomenos
m' aftin pu esena agapai ego ime erotevmenos
 
De se ksero ala na tin prosehis,
afti pu agapo esi tin ehis
Tha 'thela na 'me esi gia mia ora,
na tin iha agkalia gia ligo tora.
 
Transliteration submitted by Sapfw on Dim, 18/12/2016 - 11:01
Δε σε ξέρω
μα έμαθα να σε ζηλεύω
βλέπεις αυτή που αγαπώ
στην αγκαλιά σου τη βλέπω
και εγώ μόνος μου μένω
θεέ μου πόσο τη θέλω
θα 'θελα να 'ταν δικιά μου
χωρίς εκείνη πεθαίνω
γιατί, γιατί να μην μπορώ εγώ να την κερδίσω
ξεριζώνω την καρδιά μου για να τη φέρω πίσω
μα δεν τα καταφέρνω
πάλι εσύ μου την κλέβεις
τη μικρή μου νεράιδα από τα χέρια μου παίρνεις
όλα δικά σου τα θέλεις
μα πριν έρθεις εσύ
την περίμενα εγώ στην αγκαλιά μου να μπει
μα δε φάνηκε
και έχασα το κορίτσι μου
από τότε πολεμάω να ξεφύγω απ' τη θλίψη μου
μη με παρεξηγείς
ξέρω πως δε σε νοιάζει
ξέρω πως το τραγούδι μου αυτό σε αηδιάζει
μα είναι ότι έχω
όλη μου η περιουσία
ένα κομμάτι χαρτί και λίγο φαντασία
πρόσεχε την
γιατί εγώ δεν μπορώ
νόμιζα θα 'ρθει να με βρει όμως δεν είναι εδώ
γιατί από μας τους δυο εγώ είμαι ο χειρότερος
στην καρδιά της μέσα είσαι σημαντικότερος
 
Δε σε ξέρω αλλά να την προσέχεις,
αυτή που αγαπώ εσύ την έχεις
Θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα,
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα.
 
Πρόσεχε την έχει περάσει πολλά
ο χειρότερός της φόβος είναι η μοναξιά
όταν δεν είναι καλά χάιδεψες της τα μαλλιά
πες της γλυκόλογα στ' αυτί και κράτησε την σφιχτά
μην μου την κάνεις να κλαίει τέτοιο πλάσμα είναι κρίμα
τα ματάκια της στίχοι απ' το πιο όμορφο ποίημα
κι αν ποτέ σου θυμώσει δωσ' της μόνο αγάπη
κοίταξε μη ραγίσει γιατί είναι σαν πορσελάνη
όμορφη και πολύτιμη να της φέρεσαι έτσι
ένας άγγελος που στην αυλή σου έχει πέσει
κάποια βράδια
κάτι θα πάθει νομίζει
να της κρατάς συντροφιά
μέχρι τα μάτια να κλείσει και να κοιμηθεί
για να σε δει στα όνειρά της
που θα είσαι ο φύλακας ο γλυκός πρίγκιπας της
να πηγαίνετε βόλτες στα πιο όμορφα μέρη
γιατί σιχάθηκε εδώ πέρα όλο τα ίδια να βλέπει
και μην ανησυχείς εγώ γίνομαι σκόνη
δε θα την ενοχλήσω όσο κι αυτό αν με σκοτώνει
η καρδιά μου είναι μόνη
θα χαρείς επομένως
μ' αυτήν που εσένα αγαπάει εγώ είμαι ερωτευμένος
 
Δε σε ξέρω αλλά να την προσέχεις,
αυτή που αγαπώ εσύ την έχεις
Θα 'θελα να 'μαι εσύ για μία ώρα,
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα.
 
Publié par Id le Sam, 04/12/2010 - 22:35
Modifié pour la dernière fois par Z4P4T3R le Sam, 08/03/2014 - 16:10
Align paragraphs
traduction en allemand

Pass auf sie auf

Versions : #1#2
Ich kenne dich nicht,
aber ich habe gelernt auf dich eifersüchtig zu sein
Die die ich liebe,
sehe ich in deinen Armen
und ich bin hier alleine
Gott, wie sehr ich sie will
ich hätt so gern, dass sie mein ist
ich sterbe ohne sie
warum, warum kann ich sie nicht gewinnen
ich rotte mein Herz aus um sie zurückzubringen
aber ich schaff es nicht
wieder stiehlst du sie mir
meine kleine Fee nimmst du mir aus den Händen
du willst alles für dich
aber bevor du kamst
habe ich auf sie gewartet, dass sie in mein Arme kommt
aber sie erschien nicht
und ich habe mein Mädchen verloren
seit dem kämpfe ich um über sie wegzukommen
versteh mich nicht falsch
ich weiß, dass es dir egal ist
ich weiß, dass dieses Lied dich anwidert
aber es ist alles, was ich habe
all mein Eigentum
ein Stück Papier und ein bisschen Fantasie
Pass' auf sie auf
denn ich kann es nicht
ich dachte sie würde mich finden, aber sie ist nicht hier
denn von uns beiden bin ich der Schlimmere
in ihrem Herzen bist du wichtiger
 
Ich kenne dich nicht, aber pass auf sie auf
du hast diejenige, die ich liebe
ich wäre gern du, für eine Stunde
um sie jetzt für eine Weile in meinen Armen zu haben
 
Ich kenne dich nicht, aber pass auf sie auf
du hast diejenige, die ich liebe
ich wäre gern du, für eine Stunde
um sie jetzt für eine Weile in meinen Armen zu haben
 
Pass' auf sie auf, sie hat vieles erlebt
ihre schlimmste Angst ist die Einsamkeit
wenn es ihr nicht gut geht, streiche ihr übers Haar
flüstere ihr süße Dinge ins Ohr und halte sie fest
bring sie nicht zum Weinen, das hat sie nicht verdient
ihre Augen sind wie Verse aus den tollsten Gedichten
und wenn sie irgendwann einmal wütend wird, gib ihr nur Liebe
schau, dass sie nicht zerbricht, sie ist wie Porzellan
zu wunderschön u wertvoll um sie schlecht zu behandeln
ein Engel, der in deinen Garten gefallen ist
wenn sie eines nachts denkt,
dass etwas passieren wird,
halte sie beschützend in deinen Armen
bis sie ihre Augen schließt und einschläft
sodass sie dich in ihren Träumen sieht,
wo du ihr Beschützer sein wirst, ihr süßer Prinz.
Macht Ausflüge zu den schönsten Orten,
denn sie hat genug davon, jeden Tag hier die gleichen Dinge zu sehen
und mach' dir keine Sorgen, ich werde zu Staub
ich werde sie nicht bedrängen, auch wenn es mich umbringt
mein Herz ist alleine
Du wirst glücklich sein
Ich bin verliebt in diejenige, die dich liebt
 
Ich kenne dich nicht, aber pass auf sie auf
du hast diejenige, die ich liebe
ich wäre gern du, für eine Stunde
um sie jetzt für eine Weile in meinen Armen zu haben
 
Ich kenne dich nicht, aber pass auf sie auf
du hast diejenige, die ich liebe
ich wäre gern du, für eine Stunde
um sie jetzt für eine Weile in meinen Armen zu haben
 
Ich kenne dich nicht, aber pass auf sie auf
du hast diejenige, die ich liebe
ich wäre gern du, für eine Stunde
um sie jetzt für eine Weile in meinen Armen zu haben
 
Publié par greece57 le Jeu, 19/04/2012 - 18:31
1 remerciement
Un invité a donné 1 remerciement
Commentaires