No puedo enamorarme de tí
Ne smem da se zaljubim u tebe
Ne izlazi vuk, iz sume u lov
ako opasnost primeti
al' prevari se, pa pobedi strah
kad miris krvi oseti
Slabosti uzak je put
tu nema mesta za sve
ne pazis i nema te
Kad si sa mnom verujem u suprotno
ne smem da se zaljubim u tebe
kad vec stradam neka bude pametno
sve sto radim, radim protiv sebe
Prvi put kad predjes
sve u redu je
drugi put si glup ili budala
ja sam bas takvog cekala
Ne prolazi bol, od sebe sam
a novim se bolom ne leci
ne uzima Bog, ni dobrog ni zlog
vec onog kog kasno ukroci
Secanja klizav je put
tu nema mesta za sve
ne gledas i nema te
No puedo enamorarme de tí
Un lobo no sale de la selva para cazar
si nota un peligro
pero se equivoca y gana el miedo
cuando siente el olor de la sangre
La debilidad es un camino estrecho
No hay el lugar para todos
si no te protejes, desaparecerás de este mundo
Coro
Cuando estás conmigo, yo creo en el contrario
no puedo enamorarme de tí
si yo caigo, que sea sabiamente
todo lo que hago, hago en mi contra
Cuando pases por primera vez
eso está bien
Cuando pases por segunda vez, eres tonto o un imbecil
Yo estaba esperando por precisamente ese chico
el dolor no pasa simplemente así, tan fácilmente
y no se cura con el nuevo
el Dios no quita ni el bueno ni el malo
sino la persona que frena tarde
El recuerdo es un camino resbaladizo
No hay el lugar para todos
si no te protejes, desaparecerás de este mundo
| 1 remerciement |
Plus de traductions de "Ne smem da se zaljubim u tebe"
| Utilisateur | Posté il y a... | |
|---|---|---|
| RataNegra | 41 semaines 2 jours |
Quiero decir como "si no te cuidas, osea no te protejes, vas a desaparecer de este mundo...osea, serías muerto" ... es una metáfora completamente. Se vé que no te gustan tanto las metáforas.
Cuando se habla de la sangre en general, se utiliza "la". Como en "la sangre es roja", "no me gusta la sangre", o se utiliza sin artículo ("cuando ve sangre, se desmaya automáticamente"). Sólo dirías "una sangre" si quisieras hablar de varios tipos de sangre ("ayer vi sangre en este corredor, pero al volver hoy, había una sangre distinta; era rojo claro y parecía ser reciente, como de hoy").
En cuanto a "muerto", entiendo completamente la metáfora, pero decir "serías muerto" es incorrecto aun si hay metáfora. El verbo que se coloca antes de morir, en lugar de "ser", es "estar" ("si no te cuidas, o sea, si no te protejes, desaparecerás de este mundo... es decir, morirás").
"Si no tienes cuidado" no lleva "el".
P.S. Asunto de "sangre" aquí se habla en general, no se trata de la sangre determinada ... por eso puse uno articolo que no es determinado "una".
Bueno, he hecho las correciones que me has dicho. Gracias :***
Sugerencias:
- ne smijem da se zaljubim u tebe - no debo enamorarme de ti
- tu nema mesta za sve - no hay sitio para todos
- verujem u suprotno - creo que todo lo contrario
- radim protiv sebe - hago contra mi
- drugi put - la segunda vez
- ja sam bas takvog cekala - y yo precisamente esperaba uno así
- i ne leci se novim - y no se cura con uno nuevo
- secanja klizav je put - el camino de memorias es resbaladizo
- ne gledas i nema te - te descuidas y desapareces





Commentaires