✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Nemoj mala hoću-neću
Sedam dana ja sam te zavodio,
sedam noći svuda te uvodio.
Sedam zora moje srce mora
bez tebe se buditi.
Tvoje usne slatke i ukusne,
tvoje bedro kao nebo vedro.
Oči crne sve u meni trne,
ne mogu odoljeti.
Ne opija me ljuto piće
kao u noći žensko biće.
Rekoh, kad sam te uočio:
rado bih s tobom noćio.
Nemoj mala hoću-neću,
bolje da se predaš,
jer bez tebe odapeću,
ako mi se ne daš.
Publié par tomasz 2013-12-30
Traduction
Kleine hör auf mit ich will-ich will nicht
Sieben Tage hab ich dich verführt,
sieben Nächte überall hingeführt.
Sieben Morgen musste mein Herz
ohne dich aufwachen.
Deine Lippen sind süß und schmackhaft,
deine Oberschenkel klar wie der Himmel.
Schwarze Augen betäuben alles in mir,
ich kann nicht widerstehen.
Das Opium ist mir kein heßes Getänk
wie in der Nacht das weibliche Wesen.
Ich sagte, als ich dich bemerkte:
ich würd gern die Nacht mit dir verbringen
Kleine es gibt kein Jein,
gib besser auf,
denn ohne dich
wenn du dich nicht hergibst
Željko Bebek: Top 3
1. | Oprosti mi sto te volim |
2. | Da je sreće bilo |
3. | Sinoc Sam Pola Kafane Popio |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !