La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Mai separarci (Never tear us apart)

(Rimani vicino a me
Il tuo respiro è la mia voce
Che a malapena sussurra
Chi osa immaginare che ci amiamo
 
Tu bolla d'amore
Un difetto all'aperto)
Two worlds collided
And they could never tear us apart
 
We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I’d make wine from your tears
 
And I told you
I told you we could fly
Cause we all have wings
But some of us don’t know why
 
(Bolla d'amore)
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart
 
We all have wings, we all have wings
But some of us don’t know why
 
I was standing
You were there
Two worlds collided
But they could never tear us apart
 
You were standing
I was there
Two worlds collided
And they could never tear us
Never tear us apart
 
(Amarti) I was standing
(Sempre amarti) You were there
(Amarti) Two worlds collided
(Sempre amarti) And they could never, they could never, they could never tear us apart
 
They could never tear us apart
 
Paroles originales

Never tear us apart

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais, français)

Mylène Farmer: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Never tear us apart »
Commentaires
ArenaL5ArenaL5    Lun, 21/01/2013 - 17:15

Even if you respect the English parts, shouldn't this be labeled as a translation to Italian?